Читаем Огонь в его объятиях полностью

Она смотрит на меня встревоженными темными глазами. «А твой разум? Ты же не собираешься… ну, знаешь, потерять разум? — Ее пристальный взгляд скользит по мне. — Я могу сказать, что ты не чувствуешь себя… на сто процентов в своем сознании. Я просто волнуюсь».

«Признаюсь, если бы тебя здесь не было, я бы боролся изо всех сил».

Даже сейчас я чувствую приступы неудовлетворенного гнева, и было бы слишком легко погрузиться в них. Однако ради нее я изо всех сил стараюсь не обращать на это внимания. Она — единственная причина, по которой мой разум так ясен, как сейчас, и поэтому я сосредотачиваюсь на ней. На ее решимости.

«Ты действительно думаешь, что мы сможем починить мои крылья?»

— Все, что мы можем сделать, это попытаться, верно? — Она колеблется, затем протягивает руку, чтобы коснуться моей золотистой морды. Я чувствую вспышку страха в ней и замираю очень тихо, сжав губы, чтобы она не беспокоилась о размере моих клыков, и позволяю ей исследовать меня. — Вот так ты намного крупнее и более устрашающий, чем я помню. — Она говорит себе, что я не причиню ей вреда, но на задворках ее сознания все еще есть намек на страх, — страх, который она пытается скрыть от меня.

Я нежно касаюсь ее разума. «Я бы никогда не причинил тебе вреда, моя пара. И если ты думаешь, что мы сможем починить мои крылья, я тебе доверяю».

— Это будет невесело, — говорит мне Эмма. — И это, вероятно, будет больно. Я даже не знаю, сработает ли это, но все, что мы можем сделать, это попробовать.

«Скажи мне, что я должен сделать, и я это сделаю».

Ее разум наполняется образами, даже когда она посмеивается.

— На самом деле, я думаю, что это я должна делать, а не ты. — Она посылает шквал мысленных картинок, как она намазывает густым лосьоном мои крылья, как надавливает на перепонки и «растягивает» их на земле, пока я лежу неподвижно. — Мы сделаем все, что в наших силах.

«Ты сделаешь это для меня?» — Я унижен тем, насколько она щедра.

Она выглядит удивленной.

— Конечно, Зор. Это моя вина, что ты оказался в такой ситуации. Как я могу этого не сделать?

Я толкаю ее носом. Я хочу погладить ее по шее, но она слишком маленькая, а я слишком большой, поэтому я довольствуюсь тем, что прижимаюсь мордой к ее плечу и волосам. «Почему ты винишь себя? Я виню Азара».

— Но если бы не тот факт, что ты почувствовал необходимость спасти меня…

«Я всегда буду спасать тебя. Ты моя пара. Для меня нет другого выхода. Без Эммы нет Зора, больше нет. Мы связаны друг с другом духом. Я приду за тобой и буду защищать тебя всегда. Они больше никогда не причинят тебе вреда».

Вместо того чтобы успокоиться от моего обещания, она, кажется, встревожена.

— И вот как они заманили тебя в ловушку в первую очередь.

«Я не жалею об этом. Не тогда, когда это привело меня к тебе».

Она кивает, но выглядит менее убежденной.


Глава 22

Эмма


Поскольку Зор может путешествовать — пешком, так как полететь не может, — на самом деле нет причин дольше оставаться в квартире. Она сослужила свою службу, но теперь, когда я собрала большую часть полезных вещей, пришло время найти гораздо более полезные — и безопасные — места. Я все равно предпочитаю продолжать двигаться. Мне не нравится, что люди Азара подобрались близко к нашему укрытию. Мы их больше не видели, но это не значит, что они не вернутся.

Поскольку у меня есть план по восстановлению крыльев Зора, мы решаем отправиться на поиски двух вещей — аптеки и книжного магазина (или библиотеки). Мне нужен лосьон для его крыльев и книга, которая, надеюсь, подскажет мне, как их правильно растянуть. Зор доволен чем угодно — он просто хочет оставаться в форме дракона.

А это значит, что один из нас будет ходить намного быстрее другого. А это значит, что одному из нас придется пойти на компромисс в отношении путешествий, и я знаю, что это будет не он.

Черт.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Расплата. Отбор для предателя
Расплата. Отбор для предателя

«Отбор для дракона, благороднейшего Ивара Стормса! Остались считанные дни до завершения!» - гласит огромная надпись на пункте набора претенденток.Ивар Стормс отобрал мое новорожденное дитя, обвинив в измене, вышвырнул из дома, обрив наголо, отправил туда, откуда не возвращаются, сделав мертвой для всех, только потому, что я родила ему дочь, а не сына. Воистину благороднейший…— Все нормально? Ты дрожишь. — тихо говорит юный Клод, играющий роль моего старшего брата.— Да, — отвечаю я, подавляя лавину ужасных воспоминаний, и делаю решительный шаг вперед.Теперь, пользуясь запрещенной магией, меняющей облик, мне нужно будет вновь встретиться с предателем, и не только встретиться, но и выиграть этот безумный отбор, который он затеял. Победить, чтобы вырвать из его подлых лап моих деток…

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература