Читаем Огонь в его поцелуе полностью

Мой аппетит испортился, но я усвоила, что ты ешь все, что перед тобой ставят. Я беру вилку и откусываю кусочек. Я молчу, ожидая, когда Азар перейдет к тому, чего он действительно хочет от меня. Есть причина, по которой он держит меня здесь. Он кажется человеком, который очень гордится собой, и я надеюсь, что это означает, что он собирается рассказать мне больше о себе и этой ситуации. Знание — это сила, и если он собирается выкачивать из меня информацию, я собираюсь сделать то же самое с ним.

— Я бы предпочел, чтобы другие не узнали о моей истинной природе, — небрежно говорит Азар, откусывая виноградину. — Они не знают правды о том, кто я такой, и предпочитают видеть во мне странного человека, а не врага.

Я пожимаю плечами.

— У меня нет никакого стимула кому-либо что-либо рассказывать.

— Именно. И мне бы так не хотелось, чтобы с тобой произошел несчастный случай, когда я чувствую, что мы можем работать вместе.

И вот она угроза. Прекрасно. Мою кожу покалывает от тревоги, но я заставляю себя сохранять спокойствие, нарезая блинчики.

— Работать вместе?

— Да. Мне ясно, что ты не такая, как другие. Ты умная. Ты была бы удивлена, узнав, насколько редко такое встречается в этом человеческом мире.

Я игнорирую смутное оскорбление и решаю свалить все на него.

— Ты тоже не такой, как другие.

Я могу сказать, что он заинтригован. Он прекращает ковырять фрукт и пристально смотрит на меня.

— Продолжай.

— Во-первых, ты действительно хорошо говоришь по-английски. И ты не сумасшедший. Насколько я могу судить, у тебя нет пары, который мог бы заякорить твои мысли, так что очевидно, что бы ни было в этом мире, что сводит других с ума, это не влияет на тебя. Мне довольно любопытно, как это возможно. — Я решаю выложить все это на стол, чтобы он мог видеть, как много я знаю. — Мой дракон не хочет говорить вслух, и он не проявил ни малейшего желания изучать мой язык. Он также не заинтересован в том, чтобы сливаться с толпой, но у тебя, похоже, это хорошо получается. Мне просто интересно, насколько вы сильно отличаетесь друг от друга.

— Почему бы нам не отличаться? — высокомерие практически сочится из его слов.

— Ты тоже дракон, не так ли?

Губы Азара слегка изгибаются.

— Не такой, как твоя пара.

Это заставляет меня задуматься.

— Существует более одного вида драконов?

— А разве не существует много видов людей?

— На самом деле, нет, я думала, что есть только один вид.

— У вас в маленьком Форте есть люди, которые носят форму, не так ли? Есть лидеры, а затем есть последователи. Есть бойцы, а есть те, кто остается дома и воспитывает молодежь.

Ах. Значит, он имеет в виду класс, а не расу. «Ты вспоминаешь что-нибудь из этого, Дах? Тебе это кажется знакомым?»

«Я… я не знаю. — Разум Даха кажется отстраненным, как будто он обращается внутрь себя. — Это не звучит как ложь, но я ищу воспоминания об этом и не нахожу ничего, кроме воронов».

«Все в порядке, детка. Он мог обмануть меня».

«Я не думаю, что это так».

— Ты хочешь проверить, говорю ли я правду? Значит, твой дракон помнит? — взгляд Азара сфокусирован на мне, как лазер.

На мгновение мне кажется, что он копается в наших мыслях. Но я, вероятно, просто сделала долгую паузу в тишине, и он все понял.

— Он не помнит, — говорю я ему, полагая, что сказать это достаточно безопасно. Это другое дело, но я не хочу менять тему. — Значит, ты не такой, как другие драконы, потому что… почему? Потому что ты не боец?

— Я не такой, — соглашается он, наклоняя голову. — Драконы, о которых ты знаешь, служат моему виду. Мы вывезли их из пустынь, где они ютились в своих глинобитных хижинах и ссорились, как дети, и воспитали их, чтобы они служили нам. Они наши воины, наши защитники, наши войска. — Его улыбка становится шире, еще более самодовольной. — Нет, я совсем не такой, как они.

«Пустыни, — задумчиво произносит Дах. — Я помню это. Мы служим… таким, как он. Не по своей воле, но мы служим».

«Где такие, как он, обитают?»

«Они обитают в месте под названием Салориан. Это похоже на ваш Форт-Даллас, но гораздо больше. И оно странное».

Интересно. Я решаю попытаться расспросить Азара больше.

— Так его вид — это народ пустыни, которого вы, что, поработили?

— У них есть уникальная способность, которая утрачена для моего вида. — Он делает глоток воды и ковыряется в своих блинчиках, менее заинтересованный в еде, чем в разговоре со мной.

— Форма дракона?

Он издает звук «пфф», как будто я его оскорбила.

— Я могу перейти в боевую форму, если захочу. Я не так искусен в этом, как они, поскольку я не, ах… — он размышляет, подбирая подходящее слово. — Воспитан для этого.

Перейти на страницу:

Все книги серии Огненная кровь

Огонь в его крови
Огонь в его крови

Много лет назад рухнули небеса, и мир погиб в огне и пепле. Драконы — некогда мифические существа — стали врагами. Злобные и непредсказуемые, они властвуют над небесами разрушенных городов, вынуждая людей сбиваться толпой за баррикадами ради своей же безопасности.Клаудия выжила. Она переносит передряги в этом опасном мире в меру своих сил и возможностей. Когда девушка нарушает закон, ее бросают в качестве приманки на территорию, контролируемой драконом. Ее единственный шанс выжить — каким-то образом «приручить» дракона и заставить его подчиняться ее воле.Правда, дракон, который находит ее, оказывается таким же необузданным и безжалостным, как и любой другой дракон… и он совершенно не заинтересован подчиняться ее воле.Но вот, в чем он на самом деле заинтересован — это найти себе пару.

Руби Диксон

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы

Похожие книги

Больница в Гоблинском переулке
Больница в Гоблинском переулке

Практика не задалась с самого начала. Больница в бедном квартале провинциального городка! Орки-наркоманы, матери-одиночки, роды на дому! К каждой расе приходится найти особый подход. Странная болезнь, называемая проклятием некроманта, добавляет работы, да еще и руководитель – надменный столичный аристократ. Рядом с ним мой пульс учащается, но глупо ожидать, что его ледяное сердце способен растопить хоть кто-то.Отправляя очередной запрос в университет, я не надеялся, что найдутся желающие пройти практику в моей больнице. Лечить мигрени столичных дам куда приятней, чем копаться в кишках бедолаги, которого пырнули ножом в подворотне. Но желающий нашелся. Точнее, нашлась. Студентка, отличница и просто красавица. Однако я ее начальник и мне придется держать свои желания при себе.

Анна Сергеевна Платунова , Наталья Шнейдер

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы