Он жестом показывает, чтобы я подождала, и убегает. Мгновение спустя он приносит мне… куст. Не просто какой-нибудь куст, а куст, с корней которого повсюду капает грязь. Он протягивает его мне с гордым выражением на лице.
Я должна это принять?
— Эм, спасибо тебе? — Я пытаюсь поднять его здоровой рукой, но он немного громоздкий, и листья продолжают колоть мою кожу. После минутной борьбы с ним я просто кладу куст на место и вытираю свои теперь уже грязные руки о платье. — Я не знаю, что происходит, Дах. Я действительно не знаю. Я…
Я замолкаю, потому что в следующее мгновение он протягивает мне мертвую птицу. Мертвая, зажаренная птица, перья и все такое. Я смотрю на это с ужасом, и он хмурится на меня, наклоняя голову, как будто не понимает, почему я расстроена. Он отрывает птице голову — я думаю, это голубь — и предлагает ее мне.
Взвизгнув от отчаяния, я отшатываюсь назад.
— Отвратительно! Нет!
Он хмуро смотрит на голубя (и голубиную голову) и отбрасывает его в сторону, затем подходит, берет меня за плечи и целует.
Я так удивлена, что стою совершенно неподвижно — я и не знала, что Дах вообще знает, что значит целоваться! В последний раз, когда он пытался это сделать, он просто прижался своим ртом к моему. Это другое, его губы нежно касаются моих собственных. Через мгновение он отстраняется, а затем снова изучает меня.
Как будто он чего-то ждет.
Я смотрю на него в замешательстве. Думаю, что я должна что-то усвоить из этого ритуала, но что именно, я не знаю.
Дах выглядит расстроенным. Он подходит ко мне и поднимает меня, затем снова переносит на белый материал. Он снова поднимает куст и снова предлагает его мне. Это определенно какой-то ритуал. Может быть, в его мире люди дарят женщинам кусты вместо цветов, как здесь…
Как будто он может прочитать мои мысли, Дах ухмыляется, берет приготовленного голубя и снова предлагает его мне.
— Это… это пикник? — Он принес меня сюда и дал мне еду и куст… Своего рода цветок. Поцелуй. Это почти как в моем любовном романе…
Я ахаю. Это любовный роман. Дах привел меня сюда, как Дирк привел Офелию на берег. Он дарит мне цветы и еду для пикника, и хотя этот бедный искалеченный голубь — не цыпленок, концепция, должно быть, у него такая же. Он даже поцеловал меня, совсем как Дирк Офелию.
Как он узнал?
О мой Бог.
Глава 17
Дракон у меня в голове.
В. Моей. Голове.
Я смотрю на Даха так, словно он враг. Потому что он и есть враг. Он шпионил в моей голове Бог знает как долго, и он только сейчас решил сказать мне? Я чувствую истерику от гнева и предательства, которые захлестывают меня. Это худший вид вторжения в частную жизнь. Он не только похитил меня, он забрал мое тело… и теперь он завладел моим разумом. Неужели ничто больше не будет моим? Даже мои мысли?
— Черт, теперь я тоже говорю в своей голове. — Я слегка встряхиваю себя. — Как долго ты там находишься? Как это вообще возможно?
— Ты не спросил меня, хочу ли я быть на связи! А потом все остальное обрушивается на меня, как груда кирпичей. Подожди, пара?
Я не могу не быть немного польщена этим.
— Я пытаюсь не злиться, Дах, но я многого не понимаю. Так… так вот почему ты украл меня? — Я дрожу, думая о том ужасном дне в Форт-Далласе. — Так вот почему ты атаковал Форт? Чтобы добраться до меня?