Пасита пристально посмотрел, медля с ответом, и в его глазах мелькнул странный отблеск:
– Отдал, чтобы почистили, – голос Защитника прозвучал как-то низко с надломом, и Кира инстинктивно натянула одеяло повыше. – Пей, – он указал глазами на кружку.
– Мне нужно что-то надеть. Нехорошо ведь…
– Я об этом позаботился, – перебил Пасита, – но тебе потребуется помощь, – он снова посмотрел так, будто собирался слопать. Будто вторя её мыслям, Защитник спросил: – Голодная?
Есть и правда хотелось, но сбежать хотелось сильнее.
– Голодная, но оденусь сама! – Кира, втайне понадеялась, что сможет улизнуть, если удастся выставить тин Хорвейга из комнаты.
Украдкой покосившись на окно подумала: «Интересно, куда оно выходит?».
Её жест не остался незамеченным, и Защитник усмехнулся:
– Как знаешь. Вот твоя одежда, – приглашающим жестом он указал куда-то назад, не переставая улыбаться.
Кира обернулась, прижав одеяло к груди, да так и замерла. В углу обнаружился изящный диванчик с витыми ножками и резной спинкой, обитый полосатым сукном зелено-жёлтого цвета в тон шторам. На нём было разложено роскошное платье из светло-голубой парчи, расшитое жемчугом и кружевами тонкой работы по лифу. Невольно вспомнилась красавица-дочь градоправителя, и Кира не сдержала нервный смешок, приметив висящую на спинке горжетку. Проданные утром шкурки она легко опознала. Теперь они были соединены между собой и украшены застёжкой из большого прозрачного камня: «Горный хрусталь?» – в драгоценностях охотница не разбиралась.
– Что это? – Спросила Киррана
– Платье, Кира. Я думал, ты сообразительней, – поддел Пасита. – Ну так что? Уверена, что сама справишься? – Он задумчиво поджал губы, и решил: – Хотя, я тебе верю. Ведь стоит мне только отвернуться, как ты войдёшь в транс и начнёшь творить чудеса, верно? – Он вдруг подскочил и, грубо ухватив за подбородок, зашипел прямо в лицо: – Какого сартога ты со мной это делаешь?!
В комнате заметно потеплело.
Охотница, удивленная поведением, а тем паче, вопросом Защитника, вытаращила глаза, но едва открыла рот, чтобы спросить, о чём он, как тин Хорвейг впился в губы жёстким поцелуем, лишая дыхания, безжалостно сминая своей волей.
От неожиданности Кира уронила кружку с отваром, и попыталась оттолкнуть Защитника, но тщетно: «Всё равно, что бороться со скалой!»
Пасита словно и не заметил её усилий, лишь удвоил напор, больно запустив пятерню в волосы на затылке, сильнее запрокинул назад её голову, будто так мстил за что-то. Одеяло скользнуло вниз, обнажая грудь, но как ни странно, именно это и отрезвило Защитника. Он отшатнулся, тяжело дыша, обежал взглядом стены комнаты, и снова уставился повернулся к Кире. Та, сияя пунцовыми кончиками ушей из-под натянутого до самых глаз одеяла, смотрела на не мигая, будто загнанный зверёк. Защитник невольно опустил глаза, испытав что-то вроде отголоска совести, и вдруг осознал, что сжимает кружку с отваром: «И когда только успел поймать?»
Залпом допив остатки, хлопнул ею по маленькому столику и схватил с вешалки кафтан:
– Жду внизу, советую поторопиться!
С грохотом отворив дверь, Защитник вылетел в коридор, перепугав толпящуюся там прислугу. Проводив его удивлёнными взглядами, в комнату вошли несколько служанок.
– Вы позволите, госпожа? – Одна потянула из рук одеяло, но Кира вцепилась в него, как гончая в лисицу, не отводя глаз от двери.
– Возьмите, – вторая протянула вновь наполненную кружку. – Господин Защитник наказал, чтобы вы пили побольше.
Охотница, медленно перевела взгляд на служанку, чувствуя, как тело сотрясает противная мелкая дрожь.
– Госпожа, господин Защитник вас обидел? – Участливо осведомилась та.
– Поменьше болтай, – пихнула её в бок другая.
Как из рога изобилия посыпались вопросы и указания:
– Киалана! Госпожа, что с вашими руками?
– Госпожа, позвольте, я помогу вам одеться.
– Госпожа, не могли бы вы сесть вот сюда.
– Госпожа, разрешите, я займусь вашими волосами.
– Я не госпожа.
– Что, вы говорите?
– Я. Не. Госпожа! – Чётко произнесла Кира, едва удержавшись от рвущегося из горла рыка.
Глава 23
1.
Райхо, а точнее, Грейл тин Аллария, обедал в лучшей ресторации Птичьего Терема, расположенной неподалёку от Храмовой площади.
«Жар-птица» – детище градоправителя – стало излюбленным местом знати с его же лёгкой руки, не скупясь отмеривающей золото. В просторных залах, ослепляющих роскошью, устраивались пышные балы и приёмы. В маленьких уютных закутках, можно было и плотно пообедать, и просто перекусить, блеснув на входе модными нарядами. По мнению Хэпт-тана, все это заведение представляло собой ещё тот гадюшник, но кухня здесь была, и правда, отменная. Отчасти поэтому, отчасти, чтобы поддержать легенду, он являлся сюда каждый вечер на ужин. К нему непременно подсаживался очередной отец девицы на выданье и, под предлогом делового разговора, поведать о своём пылящемся без дела сокровище.