Читаем Огонь, водка и медные... трупы полностью

— Карловна, это он от тебя драпает? — удивился Безногий.

— Яша, любимый, вернись, я все прощу! — старушка с нехарактерной для ее возраста прытью бросилась вдогонку за Яковом и в прыжке ловко повалила его на резиновую гармошку тамбура.

— Злюхин, вы арестованы! — добавил сумбура в ситуацию возглас появившегося из грузового отсека Сбондина.

— Нет! — Яков, даже с Аглаидой на спине, быстро уползал навстречу черной субстанции и ее медным подручным. — Лучше в Щекотурию! В Дрисландию! В Зомбирь проклятую!

— Приказываю остановиться! — рявкнул Сбондин и, оттолкнув с пути Зигфрида, тоже бросился в третий вагон.

— Яша, вернись ко мне, не надо в Щекотурию! — вопила Карловна.

— Лучше смерть! — плюясь через левое плечо, ответил Яков. — Женитьба на тебе была моей худшей ошибкой молодости!

— Ну вы вообще, — изумленно глядя на эту мизансцену, заявил Безногий. — Надо же, какой поворот!

Черная субстанция вдруг подалась вперед и выплюнула кучу какого-то хлама, а заодно еще один сгусток, который подкатился к тамбуру гораздо ближе, чем стояли блестящие болваны. Зигфрид насторожился и положил руку на рычаг, в полной готовности захлопнуть дверь при малейшей опасности.

Сгусток распался, и взглядам пассажиров пр о клятого экспресса предстала… Аманда!

Зигфрид почувствовал, как трепещет и замирает сердце. «Надо завязывать с водкой, — пришла мысль, — вишь, как сердечко шалит…»

Аманда между тем проворно вскочила на ноги и, грозя черному Нечто кулаком, проорала во всю глотку:

— Уроды! Кошку верните! Отдайте мою мурлышку, зомби тухлые! Щекотанцы дристанутые! Отдайте, или я сейчас вернусь!

Черная субстанция пошла крупной рябью, будто морщась от ее воплей. Студенисто подрожав несколько секунд, она конвульсивно дернулась и исторгла еще один черный клубок. Он со страшным воем прокатился совсем уже до двери тамбура и растянулся у ног Зигфрида взлохмаченной мурлышкой. Бездонный взгляд «кошки» горел безумным огнем, а клыки были оскалены до самых десен.

— Киса! — зачарованно шепнул Зигфрид. — Маня! Вы вернулись!

Мурлышка, услышав дрогнувший хозяйский голос, спрятала клыки и взвыла еще громче, но теперь не угрожающе, а радостно. Безногий раскрыл объятия и заключил в них сразу обеих вновь обретенных подруг. Киса тут же заурчала, а мадемуазель Борщ попыталась вырваться, но расчувствовавшийся Зигфрид держал крепче, чем абордажный магнит.

— Амандочка! — следом за Безногим вякнула Аглаида Карловна. — Дочурка!

Безногий заинтересованно перевел влажный от радости взгляд на старушенцию. Та счастливо обняла ляжку Злюхина и повторила:

— Доченька вернулась!

Удивлению капитана уже просто не было пределов, но зато теперь Зигфриду стало понятно почти все. Такое яблочко, несомненно, могло упасть только с такой яблоньки. Когда же Карловна уточнила свои родственные притязания к присутствующим, Безногий окончательно убедился, что генетика — точная наука.

— Яша, это Аманда, наша с тобой дочка!

— Мама? — Аманда кое-как вывернулась из пахнущих шерстью и перегаром объятий и рассмотрела в клубке из трех борющихся на полу тел знакомые детали. — Какого хрена вы тут делаете? И кого это вы сватаете мне в отцы? Этого потрепанного хмыря?

— Доченька, это сам Яков Дормидонтович!

— Не верю! — сдавленно прохрипел Злюхин. — Это подлог!

Он попытался взбрыкнуть ногами, но за них мертвой хваткой держалась Аглаида Карловна.

— Ха! — Аманда торжествующе уставилась на Зигфрида. — Так я дочь миллиардера?!

— Бывшего, — капитан виновато улыбнулся и наконец-то расцепил руки. Подруга тут же выскользнула, а мурлышка осталась висеть, обнимая его лапами за шею.

— К тому же арестованного! — добавил Сбондин.

Он сидел на Злюхине верхом и пристраивал на запястьях Якова наручники.

— А-а, — мадемуазель Борщ разочарованно скривилась и прошла в последний вагон подальше.

То ли от смещения центра тяжести, то ли от неодолимой засасывающей силы черной дыры, экспресс снова содрогнулся и заскрежетал, проваливаясь в трубу все глубже и быстрее. Зигфрид, с висящей на шее мурлышкой, тоже поспешно покинул тамбур, а вот пара «молодоженов» и полковник Сбондин соскользнули по наклонной плоскости к самым ногам медных болванов. Зловещие «трупы» тут же схватили добычу и поволокли к черному Нечто. Безногий бросился было им на выручку, но дверь между вагонами сама собой захлопнулась и открываться больше не желала. Видимо, ее перекосило и заклинило.

Мурлышка, почуяв приближение опасности, предупреждающе зарычала. Капитан обернулся к Аманде и виновато пожал плечами, это было все, что он мог сделать в такой ситуации. Трагичная сцена, по идее, требовала горестной паузы, но дольше медлить было нельзя.

— Маня, ходу! Киса, вперед! — Зигфрид схватил подругу за руку и бросился в хвост состава.

Дверь в грузовой отсек перекосило еще сильнее, чем люк тамбура, но капитан надеялся, что вскрыть эту преграду отважной мурлышке вполне по силам.

— Не убежим! — завопила Аманда.

— Без паники! — Зигфрид дал мохнатой помощнице отмашку: — Киса, ломай!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика