Читаем Огонёк надежды полностью

Кэролайн передвинула тюк к самому краю фургона, чтобы Фернандо было удобнее взять его, хотя у нее руки чесались швырнуть тюк прямо в Фернандо, пусть ловит. Но портьеры стоили целое состояние, поэтому Кэролайн обращалась с тюком так нежно, будто это был новорожденный инфант. На мгновение их руки соприкоснулись, и Кэролайн неожиданно бросило в жар.

— Остальное я принесу сама, — пробормотала она, надеясь, что Фернандо не заметит ее смущения.

Конечно же, он заметил все. Мало того, он никогда не испытывал столь сильного и скоропалительного влечения, какое почувствовал сейчас. Но признаться в этом даже себе самому Фернандо не позволяла гордость.

Он резко развернулся и, не говоря ни слова, направился к дому.

Миссис Челтнем ожидала в гостиной. Она одобрительно улыбнулась, когда Фернандо внес тюк в комнату и положил его на стол.

— Нам, наверное, лучше уйти? — спросила миссис Челтнем у вошедшей следом Кэролайн. — Я знаю, вы любите работать одна, чтобы никто не мешал.

— О да, пожалуйста, — поспешно согласилась Кэролайн, с ужасом представив, как бы она развешивала тяжелые парчовые портьеры под критическим взглядом синих глаз.

— Но, надеюсь, вы останетесь на ланч? — Миссис Челтнем внимательно посмотрела на Кэролайн.

Обычно Кэролайн оставалась на ланч, но сегодня? Нет уж, спасибо.

— Очень любезно с вашей стороны, миссис Челтнем, но боюсь, что я не успею закончить к этому времени…

— О, пусть вас это не беспокоит, — заверила миссис Челтнем. — Фернандо хотел увидеть мой сад. И я с удовольствием похвастаюсь, какие экзотические растения появились у нас в оранжерее.

— Но, возможно, мисс Терри потеряла аппетит? — ехидно вклинился в разговор Фернандо.

Заметив в его пронзительно синих глазах хищный блеск, Кэролайн смутилась. Он снова угадал ее мысли. Но, с другой стороны, почему, собственно, она должна отказываться от ланча? И с какой стати она позволяет этому высокомерному индивидууму решать за нее? Кэролайн всегда, прежде чем уехать домой, принимала приглашение миссис Челтнем на ланч. И им обеим совместная трапеза доставляла удовольствие. Так что незачем менять привычки.

— Я сегодня позавтракала в семь утра, — сказала Кэролайн. — И мне очень нравится, как готовит ваш повар. — Она лукаво улыбнулась миссис Челтнем.

Фернандо был удивлен. Неужели эта девица из тех, кто позволяет себе есть с аппетитом, но при этом остается тонкой как тростинка? Наверное, после плотного ланча она дня три сидит на строжайшей диете или питается только святым духом.

— Вот и отлично! — обрадованно воскликнула миссис Челтнем. — Пойдем, Фернандо, я покажу тебе цветы, и ты убедишься, что в нашем климате они растут ничуть не хуже, чем под вашим южным солнцем.

— Этого не может быть! — шутливо усомнился Фернандо и весело рассмеялся.

Подождав, пока за ними захлопнется дверь, Кэролайн принялась за работу.


Она расправляла последнюю портьеру, когда услышала за спиной легкие шаги. Обернувшись, Кэролайн столкнулась взглядом с Фернандо. В глубине его синих глаз вспыхивали золотые искорки изумления.

— Вас что-то удивляет? — поинтересовалась Кэролайн.

А Фернандо действительно был удивлен. Например, тем, что такая хрупкая особа, как Кэролайн, сумела играючи справиться с тяжеленными портьерами.

— Да, кое-что, — согласился он.

— Вы были уверены, что у меня не хватит силенок?

Фернандо, прищурившись, посмотрел на Кэролайн. Пожалуй, она наблюдательна и чувствительна. Как хороши ее изумрудные глаза! И волосы горят как пламя. Фернандо нестерпимо захотелось дотронуться до Кэролайн, ощутить под пальцами нежную кожу.

— Не следует задавать вопрос, на который не хотите получить ответ, — поучительно изрек Фернандо и ужаснулся тому, как отвратительно менторски это прозвучало.

— Я большая девочка, мистер Мартинес…

— Сеньор Мартинес, — мягко поправил он.

— Да-да, конечно. Сеньор Мартинес. — Кэролайн не узнавала собственный голос. — Я большая девочка, — повторила она, — и не надо меня учить.

Она наклонилась, чтобы свернуть пленку, в которую были упакованы портьеры, Фернандо невольно взглянул на пышную грудь, проглядывающую в вырезе футболки, и жаркий огонь опалил его.

— Вы очень красивы, — тихо проронил Фернандо.

Кэролайн прикрыла глаза. Она ему не нравится, это ясно. Но ей почему-то хотелось, чтобы этот гордый южанин повторял свой комплимент еще и еще, как заезженная старая пластинка.

— Благодарю, — с трудом выдохнула Кэролайн и выпрямилась.

— Боже мой! Кэролайн! Вы были правы, их давно следовало отдать в чистку. Они выглядят как новые! — раздался восхищенный голос миссис Челтнем, вошедшей в гостиную незамеченной.

— Вам правда нравится? — смущенная похвалой, робко спросила Кэролайн.

— Конечно. Но, Кэролайн, вы очень бледны. Устали, наверное, бедняжка? Пойдемте-ка поскорее. Вам просто необходимо подкрепиться.

Они прошли в залитую солнечным светом столовую, окна которой выходили в сад. Фернандо не отрывал взгляда от плавной линии шеи Кэролайн и чувствовал, как новая горячая волна желания захлестывает его.

Перейти на страницу:

Похожие книги