Все принялись за трапезу. Сегодня в столовой стояла подозрительная тишина, ученицы ели молча, оставляя сплетни на потом. Девушки сидели с ровными спинами и завтракали так, будто они на королевском банкете, а не в обители. Тера Аршут вела активную беседу с тером Лансетом. Я несколько раз поднимала взгляд на их стол и каждый раз наблюдала скучающее и рассеянное выражение лица у главного гостя. Не знаю, что рассказывала ему наша ледяная тера, но не хотелось мне оказаться на его месте. Сам же тер Лансет, по моим наблюдениям, в основном молчал или кивал, в отличие от его свиты, участвовавшей в активных переговорах с преподавателями за столом. За время трапезы, я заметила, что девушки условно разделились на три группы. Первая, кто строил глазки главному жениху, и ещё две, которые активно строили глазки двум другим мужчинам из его свиты. Интересно, как они определяют, кому улыбаться. То, что процентов девяносто действуют не из личных симпатий, я поняла сразу. Завтрак закончился, как только зал покинули гости, а они изрядно засиделись, поэтому на занятия все неслись сломя голову, не забывая охать и ахать о том, какие прекрасные мужчины посетили нашу обитель.
— Тера Рилота, я сегодня действительно рад видеть вас на своём занятии, — поприветствовал тер Недат, когда мы зашли в класс. Я до сих пор не знала расписание, поэтому такая встреча меня искренне удивила, но я с каменным лицом проследовала за первую парту. — Даже так… Вы не перестаёте меня удивлять, — отметил мой выбор места мужчина. Что же ты такое сделала, Рилота, или не сделала, что мужчина так поражается моим действиям каждый раз?…
Девушки тем временем, смерили меня не менее изумленными взглядами, чем лекарь, и тихо зашушукались. Наверняка, тоже решили, что я предпочла одного ведьмака другому. Впрочем, такие слухи могут быть мне только на руку.
— Тише теры, урок начался. Сегодняшняя тема, отвары, используемые при высоких температурах, и их правильное применение…
Сказать, что это занятие не научило меня ничему новому — это ничего не сказать. Более того, я поняла, что большая часть пациентов с сильным жаром просто не выживают. Потому что известные нам болезни лечатся абсолютно неправильно. Например, при явном бронхите они дают смесь трав, но ни одна из них не помогает отхаркиванию, и это приводит к воспалению лёгких. Что, как я поняла, никого особо не удивляет. Обычное такое осложнение, которое легко можно было избежать. Я стоически молчала, не нарываясь на лишние подозрения, которых итак было не мало.
Этому миру нужны новые сведения и знания. Вопрос, как их аккуратно распространить?… Буду лечить больных, а как иначе. Не принесу же я им учебник из своего мира. Да и одним учебником тут никак не обойтись. Ладно, это все потом. Сейчас бы выбраться из этого цирка.
— Теры Андарина и Менни, задержитесь, — сказал наставник в конце занятия. Мы словили ещё несколько удивлённых и заинтересованных взглядов. Диа потупила взгляд, я уже несколько раз заметила, насколько она зависима от мнения окружающих. Как только все покинули класс, тер Недат его закрыл, и мы отправились в соседнее помещение, где и располагался его кабинет.
Диа зажмурилась, кладя руку на стол, будто мы собираемся её отрезать. Лекарь сам размотал повязку, видно было, что ему любопытно увидеть результат. Он, скорее всего, до сих пор не верил в успех, а я не могла понять, как с таким настроем можно давать ученикам лечить. Тем временем, повязка была снята, а нашим взорам предстала вполне себе затягивающаяся рана средней тяжести. Диа особой разницы не заметила, все так же печально взирая на руку, а вот удивлённые и довольные глаза Недата говорили о многом. Он заметил улучшения, и теперь сам аккуратно обрабатывал рану, как это делала я.
— Любопытно, очень любопытно, а главное, совсем несложно и вполне предсказуемо… — бормотал он себе под нос, создавая впечатление, что перед нами безумный учёный, который изобрёл что-то невероятное. Например, пенициллин, которого тут не хватает.