Читаем Ограбить дракона (СИ) полностью

Разгневанный повелитель замер, будто налетел на стену и озадаченно уставился на меня. 

Дракон зол. Один удар острых когтей или просто огненный выдох и я пропала. От этой мысли холодела кровь. Но ведь что-то можно сделать? Не убьет же Эйден свою истинную?

Внезапно меня озарило. Раздражение дракона прошло, когда поймал падающую меня. В другой раз ярость утихла, стоило запустить пальцы в его волосы.

Я должна прикоснуться к нему. Но до чего же страшно!

Медленно протянула руку и положила на плечо Эйдена. Он проследил глазами за моим движением, но вопреки ожиданиям не набросился. Я негромко заговорила:

- Приди в себя. Стэнфорд ни в чем не виноват. Он только принес мне поесть.

Повелитель драконьего клана моргнул, и почувствовала, как исчезает гнетущая аура вокруг.

Мышцы под моей ладонью расслабились. Мрак за его спиной посветлел, истончился и исчез. Вместе с ним пропали призрачные крылья и вполне реальные когти. Впитался в кожу огненный рисунок на груди.

Лишь глаза светились, внимательно глядя на меня, пытаясь прочесть что-то в моей душе.

Только теперь поняла, что стою, затаив дыхание, а сердце вот-вот выпрыгнет из груди.

Эйден уже не был таким страшным, как минуту назад. Но теперь я знала, что таится за человеческой оболочкой и чувствовала себя так, словно только что погладила дикого зверя.

Выдохнула и собралась медленно снять ладонь с плеча Эйдена.

Но стоило чуть приподнять пальцы, как обе кисти были пойманы горячими ладонями мужчины и прижаты к его груди.

Я ощутила поочередное биение сразу двух сердец и утонула в теплых янтарных озерах драконьих глаз.

Мужчина произнес:

- Как может в таком нежном создании, одновременно уживаться власть и слабость? Гнев и ранимость? Суровость и милосердие? Храбрость и страх? Почему все вы кажетесь такими яркими и многогранными, хотя по сути подобны фальшивым монетам?

Презрение и снисходительность в голосе меня отрезвили и мигом свели на нет очарование момента. Вырвала ладони из рук Эйдена Бэка и заявила:

- Говори за себя! Я – настоящая! Может это ты фальшивый дракон?

Мы сверлили друг друга враждебными взглядами, пока оба не вздрогнули от тихого щелчка за спиной. В напряженной тишине он прозвучал как выстрел.

- Ушел зараза! – выругался Эйден и я поняла, что это щелкнула створка окна, возвещая побег одного хитрого ледяного дракона.

 ГЛАВА 8

ГЛАВА 8

Спать на дне, средь чудовищ морских,

Почему им, безумным, дороже,

Чем в могучих объятьях моих

На торжественном княжеском ложе?

Н. Гумилев - "Змей"


С уходом Стэнфорда моя смелость испарилась. Осознала, что нахожусь с драконом наедине, в комнате освещенной единственным уцелевшим бра, и попятилась на несколько шагов. На этот раз Эйден за мной не погнался, только смерил уничижающим взглядом и направился к кровати.

На пятки налипли мелкие осколки лампочек. Чудо, что я еще не порезалась! Осторожно добралась до туфель, смахнула стекло с ног и обулась.

Тем временем мужчина сбросил ботинки и невозмутимо вытянулся на кровати и оперся спиной об изголовье.

Когда дракон закинул сложенные в замок руки за голову, смущенно отвела взгляд от поистине скульптурного торса. А следующие слова, произнесенные ехидным тоном, доконали меня окончательно:

- Можешь приступать.

- К чему? – не поняла я.

- Не прикидывайся святой невинностью! Ты ведь за этим надела кольцо верно? Хотела попасть в мою постель и околдовать. Потом выведать путь в сокровищницу и обчистить ее. А меня отдать ковену на амулеты, предварительно испив драконьей крови ради собственного бессмертия. Только не думала, что я догадаюсь, кто ты и лишу тебя магии.

- Бред!

- Не отпирайся! Я слышал, как ты просила Стэна снять наручники. Но без чар тебе не удалось убедить его предать повелителя. Что, одного природного обаяния оказалось маловато? Не переживай, тут нет твоей вины! Дело в том, что Стэну больше нравятся блондинки. Ну так что стоишь? Смотри, я весь в твоем распоряжении!

И я смотрела. И жалела, что руки скованы, а поблизости нет ничего тяжелого, чтобы запустить в эту самовлюбленную физиономию! Страх и смущение сменились яростью. Если взглядом можно было убивать, дракон был бы уже мертв:

- А не пошли бы вы Мистер Блэк! – прошипела, безуспешно пытаясь унять ярость.

- О! Мы снова перешли на "ты"? Минуту назад, когда убеждала меня отпустить Стэна, ты говорила иначе! Что же случилось? – голос дракона сочился ядом.

- Кроме того, что вы оскорбили меня – ничего! –  отошла к окну и демонстративно отвернулась от наглого дракона. Я смотрела на ночной город, пытаясь успокоиться. Сейчас я пленница и конфликт с тюремщиком ни к чему хорошему не приведет. Надо сохранять самообладание.

- Маленькая, гордая, лживая ведьма, знаешь ли ты, что еще могут эти наручники? Я покажу тебе. Подойди ко мне!

Я вскрикнула, когда меня развернула неведомая сила и ноги сами понесли к постели, где лежал дракон:

- Что за...

Мужчина самодовольно рассмеялся.

- Что, не ожидала? Думала, сегодня ты будешь дергать за веревочки, а оказалось  наоборот?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Господин моих ночей (Дилогия)
Господин моих ночей (Дилогия)

Высшие маги никогда не берут женщин силой. Высшие маги всегда держат слово и соблюдают договор.Так мне говорили. Но что мы знаем о высших? Надменных, холодных, властных. Новых хозяевах страны. Что я знаю о том, с кем собираюсь подписать соглашение?Ничего.Радует одно — ему известно обо мне немногим больше. И я сделаю все, чтобы так и оставалось дальше. Чтобы нас связывали лишь общие ночи.Как хорошо, что он хочет того же.Или… я ошибаюсь?..Высшие маги не терпят лжи. Теперь мне это точно известно.Что еще я знаю о высших? Гордых, самоуверенных, сильных. Что знаю о том, с кем подписала договор, кому отдала не только свои ночи, но и сердце? Многое. И… почти ничего.Успокаивает одно — в моей жизни тоже немало тайн, и если Айтон считает, что все их разгадал, то очень ошибается.«Он — твой», — твердил мне фамильяр.А вдруг это правда?..

Алиса Ардова

Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы