Читаем Ограбление полностью

— Да не бойся, — успокоил его Полус. — Прикинемся страховыми агентами. Я уже так делал. Все необходимые бумаги у меня есть: удостоверения личности, визитки, бланки страховых полисов. Будем обходить объекты, предлагать оформить страховку, а сами тем временем наблюдать.

— Если Висс не хочет ехать, пусть не едет, — сказал Паркер. — Кервин, а ты как?

Кервин пожал плечами и произнес:

— Ничего не имею против.

— Ты, Выча и Салса сегодня же отправляетесь в Коппер-Каньон. Посмотрите на завод, ознакомитесь с его окрестностями. В городе на ночь не оставайтесь, — сказал Паркер и повернулся лицом к Эдгарсу: — Какой самый ближний город к Коппер-Каньону?

— Мэдисон. Он больше его.

— Отлично. Заночуете в Мэдисоне. Чэмберс, твоя задача — раздобыть грузовик.

— Хорошо, раздобуду.

— Только самый большой.

— Хорошо. Пригоню самый большой.

— Висс, до отъезда Полуса и Кервина составь с ними список всего, что нам потребуется. Затем с Элкинсом займитесь покупками.

Элкинс согласно кивнул, а Висс спросил:

— А у кого взять деньги?

— У Грофилда.

— Казначей и бухгалтер к вашим услугам, господа, — шутливо произнес Грофилд.

— Литлфилд, ты достаешь пикап и вместе с Филлипсом едешь на нем в Мэдисон. Еду закупаете в расчете на двенадцать человек и на недельный срок. Продукты отвозите в заброшенный карьер. Да, и не забудьте запастись водой. Эдгарс предупредил” что в той местности вода к питью не пригодна.

— Этот же пикап используем и в операции? — спросил Литлфилд.

— Да. В Коппер-Каньоне не появляйтесь. Если кому-то потребуется съездить в карьер, то вы его отвезете, а потом доставите обратно. Деньги на покупку легковой машины и грузовика вам даст Грофилд.

— А как быть с машиной, из которой я буду наблюдать за въездом в город? — спросил Салса.

— Когда начнем операцию, ты сам на ней приедешь и поставишь на место.

— Хорошо.

— Ты же купишь и переносные рации. Их понадобится четыре штуки. Тебе, мне, Выче и Грофилду. Грофилд будет сидеть на телефонной станции. В случае непредвиденных обстоятельств он легко сможет связаться, с теми, у кого этой рации нет. Выча и Элкинс будут работать вместе, так что одной рации им вполне достаточно.

— Так, четыре рации, — произнес Салса. — Хорошо, куплю четыре.

— Купишь их здесь, в Джерси-Сити. Салса молча кивнул.

— А я? — спросил Эдгарс. — Чем мне заниматься?

— Пока ничем, — ответил Паркер. — Работать тебе предстоит позже.

— Хорошо. А чем ты займешься?

— Оружием.

Филлипс уперся локтями в стол и, подавшись вперед, спросил:

— Полус, ты не дашь мне несколько листков бумаги и карандаш? Хочу подробно записать, как мы будем уезжать из города и кто кого и где будет забирать.

— А тем временем мы с Кервином и Полусом поговорим о своих делах на кухне, — сказал Висс.

— А я с Грофилдом еще должен обсудить наши расходы, — произнес Литлфилд. — На приобретение машины, продуктов, а также суточные.

— Никаких суточных не будет, — возразил Грофилд. — В статью общих расходов они не входят.

— Ну, если вы так решили, то я не против. — Литлфилд обиженно поджал губы.

Грофилд усмехнулся и с ехидцей произнес:

— Если хотите, я могу занять и еще. Но не забывайте, за кредит мы платим двойную цену.

— А мне придется платить дополнительный подоходный налог, — заметил Литлфилд.

— Подоходный налог? — удивленно спросил его Грофилд. — Ты что, его платишь?

— С каждого заработанного цента.

— А твои налоговые декларации не шокируют налоговиков?

— Я отчитываюсь за каждый заработанный цент, — ответил Литлфилд. — Естественно, что, заполняя декларацию, мне постоянно приходится изобретать источники своих доходов.

— Зачем это тебе?

— Молодой человек, — подавшись всем корпусом к Грофилду, сказал Литлфилд, — вас жизнь еще мало чему научила. В этой стране можно делать буквально все: насиловать или убивать, заниматься вымогательством или растлением малолетних, поджигать свое предприятие, чтобы получить страховку. Соблюдая при этом осторожность, в тюрьму не угодишь. Однако, если ты правильно не заплатишь сумму подоходного налога, тебе прямая дорога за решетку.

— Да, конечно, ты прав, — согласился с ним Грофилд.

— И Паркер со мной тоже согласен. Паркер, ты исправно платишь подоходный налог?

Паркер в ответ молча кивнул. В свое время под именем Чарльза Виллиса он уже занимался частным бизнесом, но каждый раз терпел крах, и это давало ему возможность скрывать свои истинные доходы.

Грофилд покачал головой и сказал:

— Ничего не понимаю. По-моему, вы меня разыгрываете.

— Подоходный налог идет в федеральный бюджет, — сказал Паркер.

— И в банки тоже.

— Нет. Банк — это акционерное общество его вкладчиков, а подоходный налог — это государственные деньги.

— Послушай, Грофилд, они абсолютно правы, — заметил Поп Филлипс. — Я сидел всего дважды, и один раз за неуплату подоходного налога. Так вот после этого я исправно плачу все государственные поборы. Как ты думаешь, почему я еще не на пенсии?

— Да он все отлично понимает, — сказал Литлфилд. — Это он с нами дурачком прикидывается.

Грофилд, яростно сверкая глазами, вскочил из-за стола.

Перейти на страницу:

Все книги серии Паркер

Похожие книги