Читаем Ограбление полностью

В эту минуту Эдгарс был готов разорвать ее на куски. Он понимал, что отношения с ней портить опасно. Поэтому, с трудом подавляя в себе злость, он с раздражением в голосе сказал своей подруге:

— Тогда поезжай и привези их сюда.

— Боже мой, ну прямо как в армии! — воскликнула она. — Одни сплошные команды. Мне что теперь, ноги в руки и среди ночи чесать по городу? А потом с вещами тащиться обратно?

— Джейн, как ты разговариваешь! — возмутился Эдгарс.

— А ты как?

— Поспорите позже, а сейчас готовьтесь к отъезду, — посоветовал им Паркер.

— Тогда отвези меня за вещами, — сказала ему Джейн.

— Возьми такси.

— Вот еще. Кто из нас спешит?

— Паркер, лучше отвези ее, — попросил Эдгарс. — В противном случае мы не скоро уедем. Я бы сам ее отвез, но мне надо собраться. А потом и машины у меня нет.

Паркер уже был готов послать их ко всем чертям, но тут подумал, что эта стерва могла знать об Эдгарсе то, чего ей вовсе не следовало.

— Хорошо, поехали, — сказал он скандальной блондинке.

— Дорогой, — обратилась она к Эдгарсу, — я мигом. Только туда и обратно.

Слово “дорогой” Джейн произнесла с явным раздражением.

Когда они сели в “мерседес”, Паркер спросил ее:

— Куда ехать?

— Сначала прямо, а где свернуть, я скажу. Не бойся, красавчик, со мной не потеряешься.

— Нисколько в этом не сомневаюсь.

Четыре квартала они проехали в полном молчании, а потом блондинка попросила Паркера свернуть вправо. Поскольку была середина недели, а часы показывали начало двенадцатого, машин на улице они почти не видели. Паркер спокойно вел автомобиль и думал о том, как заговорить с Джейн, чтобы выведать у нее, что ей известно об Эдгарсе.

Прямо перед ними на светофоре загорелся красный свет. Паркер нажал на тормоза и остановил “мерседес”. Однако ни одна машина так и не пересекла улицу, по которой они ехали.

— Что тебе о нем известно? — неожиданно спросила Паркера блондинка.

“Она что, взяла инициативу в свои руки?” — подумал Паркер.

— Ты имеешь в виду Эдгарса? — спросил он.

— А кого же еще? Что он за птица?

Получалось, что подруга Эдгарса знала о нем еще меньше, чем Паркер.

— Тебе лучше знать. Ты же с ним уже давно, — заметил Паркер.

Джейн рассмеялась.

— Это он так сказал. Его “давно” равно трем неделям, — улыбаясь” пояснила она.

— Так вы с Эдгарсом с того дня, как он приехал в город?

— Наверное, так.

— А ты, похоже, не из Северной Дакоты.

— Спасибо за комплимент.

— Это не комплимент.

На светофоре зажегся зеленый свет, и они молча поехали дальше. Через два квартала после перекрестка Джейн попросила его свернуть налево. Голос у нее при этом был ледяной. На очередном пересечении улиц им снова пришлось постоять у светофора. Еще через два квартала блондинка произнесла:

— А теперь направо и немного вперед.

У пожарного крана Паркер остановил машину.

— Торопишься вернуться назад? — спросила его Джейн.

— Тебя это волнует?

— Нисколько, красавчик. Тогда побудь в машине, а я только поднимусь к себе и мигом обратно.

— Нет, я пойду с тобой.

— Зачем?

— Так будет быстрее.

— Боже, какие у мистера Эдгарса заботливые друзья. Джейн и Паркер вошли в кирпичное здание, подъезд которого освещало несколько лампочек по двадцать пять ватт каждая. В маленьком медленном лифте, выкрашенном в зеленый цвет, они поднялись на третий этаж. На подходе к квартире девушка порылась в своей сумочке и, достав из нее ключи, сказала:

— Паркер, если в квартире беспорядок, воздержись от замечаний. А то ты так любишь всех учить...

Джейн повернула в замке ключ и толкнула дверь. В квартире было темно. Девушка пошарила рукой по стене и, нащупав выключатель, зажгла свет. Взору Паркера предстала большая, застеленная серым ковром комната, в которой царил настоящий бардак. Повсюду были разбросаны газеты, журналы и книги в мягких обложках. На диван-кровати лежали скомканные постельные принадлежности, а рядом с ней на полу валялась мятая подушка. Здесь же стояло несколько плетеных кресел, комплект сервировочных столиков и две лампы.

— Да, здесь небольшой беспорядок. Но ты, уж если пришел, входи, — сказал Джейн. — Закрой за собой дверь. Выпьешь?

— Нет, — отказался Паркер. — Собирайся быстрее.

— От поездки с тобой, красавчик, я жду очень многого. Ты не против, если я перед дорогой приму душ?

— Против.

— Фу, как это грубо. Даже очень грубо.

— Если решила испытывать мое терпение, то учти: конец ему уже пришел.

Она замерла, а потом, недоуменно пожав плечами, произнесла:

— А мне теперь все равно. Ты был против того, чтобы я с вами ехала, и говорил обо мне так, словно меня рядом с вами не было. Так что ничего удивительного в том, что я завелась. А что ты, собственно говоря, от меня хочешь?

— Ровным счетом ничего.

— Ладно, раз так, — пожав плечами, сказала Джейн, — то я буду вести себя как послушная девочка и никому хлопот не доставлю. Идет?

— Именно этого я и хочу.

— Тогда я быстро приму душ. Быстро-быстро. Обещаю. Хорошо?

Паркер взглянул на часы.

— У тебя в распоряжении не более двадцати минут, — предупредил он.

— Уложусь в пятнадцать. Устроит? Она направилась было в ванную комнату, но, увидев его сердитое лицо, остановилась.

— Устроит-устроит, — быстро произнес Паркер.

Перейти на страницу:

Все книги серии Паркер

Похожие книги

Авантюра
Авантюра

Она легко шагала по коридорам управления, на ходу читая последние новости и едва ли реагируя на приветствия. Длинные прямые черные волосы доходили до края коротких кожаных шортиков, до них же не доходили филигранно порванные чулки в пошлую черную сетку, как не касался последних короткий, едва прикрывающий грудь вульгарный латексный алый топ. Но подобный наряд ничуть не смущал самого капитана Сейли Эринс, как не мешала ее свободной походке и пятнадцати сантиметровая шпилька на дизайнерских босоножках. Впрочем, нет, как раз босоножки помешали и значительно, именно поэтому Сейли была вынуждена читать о «Самом громком аресте столетия!», «Неудержимой службе разведки!» и «Наглом плевке в лицо преступной общественности».  «Шеф уроет», - мрачно подумала она, входя в лифт, и не глядя, нажимая кнопку верхнего этажа.

Дональд Уэстлейк , Елена Звездная , Чезаре Павезе

Крутой детектив / Малые литературные формы прозы: рассказы, эссе, новеллы, феерия / Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы