Читаем Ограбление казино полностью

— А потом, — спросил Барри, — потом ты куда?

— Тебя не спросил, блядь, — ответил Стив. — Что, со мной хочешь?

— Я уснуть не смогу, — сказал Барри. — Мне всегда надо сперва успокоиться.

— Скажи Джинни, что пива не будешь, — сказал Стив. — Пусть молочка тебе согреет, еще чего-нибудь.

— Иди ты нахуй, — сказал Барри. — А про чувака-то ты что думаешь? Думаешь, знает?

— Я не думаю, — ответил Стив. — Нахуй надо о нем еще думать. Говно.

— Ну, — сказал Барри, — я то есть, я ж его хорошенько отметелил.

— Может быть, — сказал Стив. — Может, и знает.

— А держался тогда хорошо, — сказал Барри. — Если знает, в смысле.

— Никуда не денется, плохо держаться, — сказал Стив. — Знает же, что с ним будет, если не будет. Знает.

7


Фрэнки поставил темно-зеленый «ГТО» с откидным верхом перед «Школой вождения Амато» и вышел. На нем были рыжие вельветовые джинсы-клеш, на ногах сапоги «Динго», сверху белая водолазка и двойной трикотажный серый блейзер. Он запер машину и зашел внутрь.

— Ну, — сказал Амато, — киселять тебе еще и киселять, но выглядишь ты получше. И причесон форсовее. Только с лаком переборщил.

— Я не лачу, — ответил Фрэнки. — Я, блядь, тебе не пидар. Это гель там. Мне чувак, который стриг, дал.

— В следующий раз ходи к другому чуваку, — сказал Амато. — И колесами разжился, я погляжу.

— Никогда на троллейбусах не залипал, — ответил Фрэнки.

— Сколько отдал? — спросил Амато.

— Штуку восемьсот, — сказал Фрэнки. — Плюс блядский налог на продажу, само собой. В неплохом она состоянии.

— Всё чуть получше, — сказал Амато.

— Всё сильно получше, — сказал Фрэнки. — Вчера гулял, с телкой познакомился, так у меня есть куда ее позвать и есть на чем туда отвезти. Срослось же, а? Толкнул вот телегу мужику с Пробации. Нихера он не понимает, вдруг мне скорей права надо вернуть. Зятю говорю — я за барахлом к ним вернулся, говорю: «Кстати, будут спрашивать — ты мне хрустов занял, ладно?» Он смотрит такой. Дин-то — он нормальный. «Я, — говорит, — вопросов никаких не задаю, вообще ничего не спрашиваю. Но ты, похоже, лучше меня вдруг поднялся ни с того ни с сего». Ну, клево же. Я — в Пробацию, а мужик там смотрит на меня и говорит: «Прилично оделся». Я говорю: «Слушайте, я последний раз когда заходил сюда, вы на меня так зыркали, будто я бомж какой. Прям думал, вы меня тут же и завалите, елки-палки. А тут я семью отпежил, капустой разжился и выгляжу наконец не как бичара, что на грузовике с курями приехал, там вас же это и не устраивает». Ну, все просто зашибись.

— А живешь где? — спросил Амато.

— В Норвуде хаза, — ответил Фрэнки. — Хоть однокомнатная, зато вся мебель на месте. И прямо на Первом шоссе. Одна хуйня — очень шумно, знаешь? Снаружи просто грохот стоит.

— Нахуя ж ты в такую даль поперся? — сказал Амато. — Я б решил, такой парень из Бостона ни ногой. Я б не поехал.

— Ну, — ответил Фрэнки, — так чуть дешевле, нет? А кроме того, у меня тут по городу знакомых полно. Зять вот мой, к примеру, поселись я где-то в Бостоне, тут же стал бы в гости ходить, напрашиваться кости кинуть, а Сэнди тогда на меня будет злиться и прочее. И я подумал тут и прикинул, что жить тут больше геморрой, чем где-то еще. В Пробации мужик — он тоже весь закипишился, говорит: «А отчего это ты в Норвуде? Что ты там делаешь?» Ну, я ему и говорю: а один мой знакомый мне работу там даст, как вам это нравится? За зданием следить, а за жилье скидка выйдет и прочее, ну и на другую устроиться смогу, никаких хлопот не будет от меня.

— Они это проверяют, — сказал Амато. — Если что и секут, так это.

— А коли станут проверять, — сказал Фрэнки, — позвонят этому чуваку, и он им так и скажет. Что я инженер-эксплуатационник жилого комплекса «Хез-Ли».

— Дворник, — сказал Амато.

— Дворник, — кивнул Фрэнки.

— Что платят? — спросил Амато.

— Ну, — ответил Фрэнки, — полста-шестьдесят в неделю. Только я, наверно, за получкой постараюсь не часто приходить, знаешь? Мужик-то, я ему сказал, что выскочил недавно, — а вскоре уже с их главным разговаривал, здоровенный такой жид. Он и придумал.

— Он с налогами ловчит, — сказал Амато.

— Ага, — кивнул Фрэнки. — Либо у него где-то маруха запрятана. Не знаю. Да и насрать.

— Ну а ты, — спросил Амато, — что ты-тодальше делать будешь?

— Ну, — ответил Фрэнки, — из-за этого я и зашел, думал с тобой потолковать, знаешь? Я тут, видишь, мозгой раскидывал кой насчет чего, с Расселлом тер, он тоже кое про что думал, только мне такое, понимаешь, не в струю вообще-то, пока не прикинем. Если с той херью все получится. А я слыхал, что там как раз все получилось. Вот и заехал.

— Трэттмена отметелили так, что мама не горюй, — сказал Амато.

— Вот и я про то же, — сказал Фрэнки. — И потому прикинул, может, у тебя еще что-то намечается?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Утес чайки
Утес чайки

В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 30 МИЛЛИОНОВ ЭКЗЕМПЛЯРОВ КНИГ ШАРЛОТТЫ ЛИНК.НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР ГЕРМАНИИ № 1.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999–2023 гг. снято более двух десятков фильмов и сериалов по мотивам ее романов.Несколько пропавших девушек, мертвое тело у горных болот – и ни единого следа… Этот роман – беспощадный, коварный, загадочный – продолжение мирового бестселлера Шарлотты Линк «Обманутая».Тело 14-летней Саскии Моррис, бесследно исчезнувшей год назад на севере Англии, обнаружено на пустоши у горных болот. Вскоре после этого пропадает еще одна девушка, по имени Амели. Полиция Скарборо поднята по тревоге. Что это – дело рук одного и того же серийного преступника? Становится известно еще об одном исчезновении девушки, еще раньше, – ее так и не нашли. СМИ тут же заговорили об Убийце с пустошей, что усилило давление на полицейских.Сержант Кейт Линвилл из Скотланд-Ярда также находится в этом районе, но не по службе – пытается продать дом своих родителей. Случайно она знакомится с отчаявшейся семьей Амели – и, не в силах остаться в стороне, начинает независимое расследование. Но Кейт еще не представляет, с какой жутью ей предстоит столкнуться. Под угрозой ее рассудок – и сама жизнь…«Линк вновь позволяет нам заглянуть глубоко в человеческие бездны». – Kronen Zeitung«И снова настоящий восторг из-под пера королевы криминального жанра Шарлотты Линк». – Hannoversche Allgemeine Zeitung«Шарлотта Линк – одна из немногих мировых литературных звезд из Германии». – Berliner Zeitung«Отличный, коварный, глубокий, сложный роман». – Brigitte«Шарлотте Линк снова удалось выстроить очень сложную, но связную историю, которая едва ли может быть превзойдена по уровню напряжения». – Hamburger Morgenpost«Королева саспенса». – BUNTE«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Триллер