Читаем Ограбление казино полностью

— Там и есть что видеть, — сказал Митч. — В тот вечер Сэмми такой подваливает, да? А на ней такое серое. Как шелк, серое такое, и без спины, а у нее сиськи прямо слоновьи, что-то с чем-то, я тебе скажу. У меня такой стояк, что им пятерых уложить можно, а я — я все остальные ночи ее брал, да? И тут Сэмми такой подходит, я их знакомлю, и надолго ли я тут, надолго ли он тут, а я на самом деле не особо секу, что происходит, мы вина выпиваем себе, ну и я его пригласил к нам подсесть. И вскоре мне в сортир занадобилось. Я пошел, и меня довольно долго не было, потому что елдак торчит так, что хоть на голову становись, чтоб в толчок попасть, а не себе в рот, блядь, и все равно осторожней же надо, понимаешь. Так меня раскочегарило. По-моему, не моргнул даже. И кожи почти не осталось, наверно. Она зашибись — у Солнышка с таким все очень хорошо. Если у тебя на Солнышко не встанет, ты тогда жмур, вероятно. Но тут у нас последний раз, и ей не придется. Потому что я весь на изготовку, даже ужин перетерпеть могу. Друг мой, мне все равно, что ты скажешь, я всякое мясо видал, какое бывает, понимаешь?

— На этой неделе ты видал, — сказал Когэн. — Ты здесь сколько, три дня, и я слыхал, ты обсмотрел почти все пёзды, что есть в Бостоне.

— Мне нравится, — сказал Митч. — Вот в чем штука, мне это нравится. Это как — это у меня вместо хобби, понимаешь? Когда я дома, я нихера не делаю. Ни хе-ра. А поэтому езжу на бега. Раз в год еду на бега и там ебусь. Только вот в этом году, наверно, я на бега не поеду.

— Я б не смог, — сказал Когэн. — Меня заебывает. Ты — ты-то, наверно, в хорошей форме. Я б не стал — не смог бы три дня кряду ебаться, вот и все. Я бы не смог.

— В твоем возрасте, — сказал Митч, — я точно так же считал.

— Еще бы, — сказал Когэн. — Мне работу работать.

Митч отпил из стакана.

— Я раньше тоже так думал, — сказал он. — Потом, сам не знаю, когда это случилось, не знаю почему. А я просто начал. Поехал туда, в самый первый раз когда поехал, снял себе люкс. С Марджи у нас было все ужасно, она про это узнает и устраивает всяческий пиздец, у нее спросишь, так она скажет, что бухает из-за того, что я туда езжу. Ну, в общем, или она, или я. Но я тебе могу сказать, мальчик мой, если тебе надо кому вставить, бери себе, нет ничего лучше на свете, чем молодая еврейка, которая ходит.

— Я запомню, — сказал Когэн.

— Та телка, — сказал Митч, — она в Оберлине была, в колледже училась, да? И бросила. Что ты насчет скажешь? — Он выпил.

— У тебя все нормально, — сказал Когэн, — завтра или послезавтра вечером?

— У меня уже сейчас все нормально, — сказал Митч. — Ебаный в рот. Оставь меня уже в покое, а? В общем, она бросила. И пошла ходить. А когда у тебя такая телка, они ж сразу за дело берутся, знаешь? И они так — они, блядь, в натуре знают, что делают. Эта вороха, Солнышко, она — нет, она больше чем вполовину моложе моей жены, а знает такое, что если б Марджи так умела, пошла б в участок сразу на бровях. Точно тебе говорю… В общем, я к столу вернулся, — продолжал Митч, — наконец слил все это вино и себе на подбородок не нассал, блядь, при этом, а они там оба сидят, и Сэмми такой вежливый очень, и прочее, и вот он наконец свалил, а мы заканчиваем, и я думаю, господи, блядь, боже мой, да я до номера допрыгаю только на том шесте, который из меня торчит, и мы идем туда, и хочу тебе сказать, три штуки — это не баран чихнул, мне плевать, есть они у тебя или нет, это, блядь, дорого, но оно того стоит, честно — оно того стоило. Я дал ей треху за все время и ту одну ночь, все до цента отработала. Только ей я, конечно, так не сказал.

— Митч, — сказал Когэн.

— В общем, утром подымаюсь, — продолжал Митч, — ну и подымаю, но у меня самолет в полпервого, поэтому все наскоряк. А наскоряк с Солнышком — это раз в девять лучше целого, блядь, свидания с какой-нибудь другой телкой. А потом я спускаюсь, парку себе нагоняю, возвращаюсь опять наверх, и надо ей остаток хвороста отдать. Понимаешь, им половину сразу при заезде отдаешь, а когда заканчиваешь у них там, отдаешь остальное. В общем, я говорю — рассказываю ей, как очень ей благодарен, ценю, я знаю, что это значит, все это время одним куском и прочее. А она мне, понимаешь, рассказывает, из оборота же выпала и все такое, говорит мне: «Все в порядке», — никаких проблем, значит, и я отдаю ей хрусты и все такое, и она уходит — и, ну, в общем, на следующие две недели остается с Сэмми, и он за это башляет ей четыре. Вот хуесос же.

— Послушай, — сказал Когэн, — это потом, мне надо с этим пацаном встретиться, ладно? По-моему, у меня есть чувак, который тебя покатает и прочее.

— Я не могу наружу, — сказал Митч.

— Я не в смысле хуем по району трясти, — сказал Когэн. — Ты сюда приехал кое-что сделать. Вот за это. Я с ним собирался поговорить, и тогда, если мне все понравится, он сумеет что-то делать сам, братцу его за ручку держать не придется все время, я тогда сюда его приведу, и мы с тобой обо всем перетрем.

— Мне годится, — сказал Митч.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Утес чайки
Утес чайки

В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 30 МИЛЛИОНОВ ЭКЗЕМПЛЯРОВ КНИГ ШАРЛОТТЫ ЛИНК.НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР ГЕРМАНИИ № 1.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999–2023 гг. снято более двух десятков фильмов и сериалов по мотивам ее романов.Несколько пропавших девушек, мертвое тело у горных болот – и ни единого следа… Этот роман – беспощадный, коварный, загадочный – продолжение мирового бестселлера Шарлотты Линк «Обманутая».Тело 14-летней Саскии Моррис, бесследно исчезнувшей год назад на севере Англии, обнаружено на пустоши у горных болот. Вскоре после этого пропадает еще одна девушка, по имени Амели. Полиция Скарборо поднята по тревоге. Что это – дело рук одного и того же серийного преступника? Становится известно еще об одном исчезновении девушки, еще раньше, – ее так и не нашли. СМИ тут же заговорили об Убийце с пустошей, что усилило давление на полицейских.Сержант Кейт Линвилл из Скотланд-Ярда также находится в этом районе, но не по службе – пытается продать дом своих родителей. Случайно она знакомится с отчаявшейся семьей Амели – и, не в силах остаться в стороне, начинает независимое расследование. Но Кейт еще не представляет, с какой жутью ей предстоит столкнуться. Под угрозой ее рассудок – и сама жизнь…«Линк вновь позволяет нам заглянуть глубоко в человеческие бездны». – Kronen Zeitung«И снова настоящий восторг из-под пера королевы криминального жанра Шарлотты Линк». – Hannoversche Allgemeine Zeitung«Шарлотта Линк – одна из немногих мировых литературных звезд из Германии». – Berliner Zeitung«Отличный, коварный, глубокий, сложный роман». – Brigitte«Шарлотте Линк снова удалось выстроить очень сложную, но связную историю, которая едва ли может быть превзойдена по уровню напряжения». – Hamburger Morgenpost«Королева саспенса». – BUNTE«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Триллер