Артур проскользнул в узкую потайную дверь и попал на винтовую лестницу, что соединяла караульную и дозорный пост наверху. Торопливо проскочив подъём, он вошёл в полумрак поста, что находился в одной из двух башенок, которые венчали резиденцию лорда. Со стороны, башни эти напоминали полу-декоративные надстройки, с множеством больших разноцветных окон. Через которые, судя по их мутности, ничего и не видно. Так оно и было, правда только с правой башенкой. А вот из левой, в которой сейчас находился дворецкий, море и город просматривались прекрасно. Вот только ночь сегодня стояла редко тёмная и даже зелье ночного видения, что пили дозорные, не позволяло разглядеть столь нужные сейчас подробности.
- Что там? - коротко спросил Артур у дозорного, крепкого мужчины средних лет.
- Всё тоже, огни западного дозорного поста погасли двадцать минут назад. Я отправил двоих, но доклад будет минут через десять, возможно быстрее, - доложил старший караула.
Но дожидаться доклада не пришлось. С моря донёсся раскатистый залп и внимание мужчин моментально приковал большой корабль с чёрными парусами. Отсюда он казался почти игрушечным и абсолютно неопасным. Да и выпустив облако дыма, судно растворилось во тьме, словно и не было его никогда.
- Действуйте по регламенту, - рявкнул дворецкий и немедленно помчался обратно, в основное здание резиденции. Выскочив из потайной двери, он воспользовался в этот раз лестницей наверх и уже через четверть минуты находился в большом кабинете Лорда.
- Ортис, быстрее, мы в полной заднице! - без всяких церемоний обратился Артур к статному беловолосому мужчине.
- Да, я слышал, - кивнул лорд и сунул в сумку очередную стопку писем и бумаг. - Каковы силы нападающих?
- Силы нападающих ровно такие, чтобы испортить нам жизнь. Бросай эту макулатуру, сейчас на неё нет времени!
Лорд вздохнул, оставил шкаф с документами и двое мужчин направились к выходу из кабинета. Отец Эриты прикрыл за собой дверь, что имела цвет и фактуру стены. Стоило двери закрыться, как она слилась со стеной единой поверхностью. Незнакомым с резиденцией придётся серьёзно поломать голову, чтобы найти вход в рабочий кабинет правителя Митунга.
Далее этим двоим понадобилось совсем немного времени, чтобы оказаться в просторном холле резиденции. Здесь уже собрались Эрита, жена лорда с сыновьями, двое мужчин из ночной смены охраны и несколько женщин прислуги. Остальные работники на ночь резиденцию покидали, так что народу, за исключением охраны, набралось немного.
Лорд кивнул жене, и собравшиеся направились к массивным деревянным дверям, собираясь покинуть здание.
Артур напрягся. Его уши уловили едва различимый звук. Тот неприятный стук, с каким арбалет выплёвывает свои болты. Дворецкий бегло огляделся, составляя из деталей и особенностей этого место несколько вариантов дальнейших действий.
Холл представлял собой помещение метров двадцать на двадцать, треть которого занимала широкая лестница на второй этаж. В боковых стенах находились двери, которые вели в просторную гостиную, кухню и небольшой тренировочный зал, что занимали собой первый этаж резиденции. Во двор вела массивная двустворчатая дверь, по бокам которой находились большие окна. Сейчас их закрывали плотные шторы, что не позволяли яркому магическому свету, заполнившему холл, просачиваться в просторный двор перед резиденцией.
Оглядевшись, дворецкий выкинул нечто странное. Он развернулся, скрыл своё присутствие и безразличным шагом направился к неприметной двери, что вела под лестницу. Его друг и работодатель, коим являлся Лорд, с ужасом взглянул в след уходящему товарищу, после торопливо схватил жену и увлёк за собой, уводя подальше от двери. Дети, что сейчас стояли возле матери, потянулись следом.
- Эрита, - повелел дочери отец, - отойди от окон! Дорогая, - обратился он к жене, - примени на меня и охрану увеличение физических способностей, быстрее! (Эртелла владела магией усиления на голову лучше Эриты, именно она дала приёмной дочери азы этого искусства).
Но было поздно: окна со звоном разбились, шторы взвились и свернувшиеся шарами люди влетели в помещение. Четверо мужчин, словно мячи, прокатились по полу и развернувшись вскочили на ноги и ощетинились оружием. Следом за ними в окна устремилась следующая партия пиратов, но эти не катились, а просто запрыгивали вовнутрь через разбитые окна. Тут же от чудовищного удара створки дверей распахнулись. На пороге стоял высокий мужчина с грубым лицом и окаймляющей это лицо чёрной бородой. Он щеголял свободным, почти до пола, кожаным плащом, а на поясе его весела изящная шпага, чаруя взгляд блестящей тёмной рукоятью.
- Отставить! - громко прокричал Лорд, обращаясь к двоим охранникам, которые выхватили сабли и полные решимости и отчаянья, переводили оружие от врага к врагу, что уже успели плотным кольцом окружить домочадцев.
Чернобородый развёл руки и громким, неожиданно приятным голосом, произнёс: