Берег с запада на юг шёл ровно, был слегка отвесным и хорошо укреплённым от эрозии, а в море, через равные промежутки, устремлялись линии бутов, призванных волну погасить и успокоить. Но ровная линия берега внезапно обрывалась и резким зигзагом проваливалась в глубь материка. Однако метров через сто, невидимый архитектор казалось заметил, что 'карандаш пошёл не туда' и попытался помарку исправить, плавно поведя линию берега дальше на юг. Однако некий 'зацеп' им был создан.
Перед этим естественным 'клыком', что впился водной гладью в сушу и дальше, до восточной окраины города, берег был одет в камень, а на выступе, что защищал естественную бухту от гнева моря со всех направлений за исключением северо-востока, стояла башня массивного форта. Однако частично минуть гнев больших стационарных пушек можно было если подойти вдоль берега с востока. Но на восточной окраине города виднелись стены ещё одного небольшого форта, призванного подобному манёвру помешать. Также небольшой дозорный пост имелся и на западной окраине города, сразу за большим зданием резиденции Лорда. Но своей огневой мощью он не обладал.
Порт не мог похвастаться большими размерами, но выглядел продуманным и благоустроенным. В море уходили с десяток добротных каменных пирсов, что могли вместить до двадцати кораблей. Правда не особо больших. Пусть и имелись на широких пирсах хитрые швартовочные механизмы, но большими глубинами порт похвастаться не мог. Сейчас здесь ютились два военных корвета приписанных к городу, три не сильно больших, но представительных галеона и с десяток многовесельных баркасов, призванных обеспечить прибрежную торговлю.
Всё это помощник сканировал внимательным взглядом, но как-то без явного интереса, или с интересом тщательно скрываемым.
Подойдя к пирсу под чутким руководством инспектора, судно дождалось двух шлюпок, что подвезли концы швартовочных канатов и после, отлаженной процедурой, каравеллу осторожно подтянули к пирсу швартовочными механизмами.
- Редкий порт в Вилларии позволяет зайти с таким удобством, - с некой завистью подметил купец, оглядывая юркие тридцати пушечные корветы.
- Удобное место, - кивнул инспектор, - но глубина и течение позволяют швартоваться лишь в спокойную погоду.
На пирсе судно уже дожидался отряд досмотра - мужчины в одинаковых кожаных плащах, военных камзолах и с палашами на поясе. Дождавшись трапа, они сноровисто поднялись на борт, отсалютовали инспектору и рассеялись по кораблю произведя дотошный осмотр. В том числе пользовались таможенники и специальными медальонами, призванными показать пустоты, живой груз и опасные ингредиенты. Но уже спустя полчаса экипаж 'торговца' из личностей со знаком вопроса превратился в ценных гостей. Так как всё заявленное полностью соответствовало реальному положению вещей. А торговля как известно немалый залог процветания.
Купец с помощником направились в торговую канцелярию, а матросы и офицеры рассеялись по тавернам оценить местную кухню и вино. А возможно и что погорячее. (Колиного кулака, например...)
Кроме этих, положенных любому торговому кораблю людей, на берег сошли ещё двое. Грубоватый, но не грубостью, а суровостью, мужчина средних лет, одетый в бежевый пиджак и светлые брюки, и с ним красивая, рыжеволосая (ну прямо дань жанру) в меру жилистая женщина в изящном, но неброском светлом платье. В мужчине кроме широких плеч и военной выправки немедленно бросалась в глаза тёмная, аккуратно подстриженная борода, что окаймляла лицо с немного седыми, в цвет бороде, волосами. Взгляд этого человека был тяжёл и в нём чувствовалось непонятное напряжение.
Пара много гуляла по городу. Посетили путешественники и местный храм, и шумный Митунгский рынок, что расположился недалеко от порта. Заглянули мужчина и женщина на западную окраину города, и там долго бродили между садов шикарных особняков зажиточных граждан, что отделяли от дороги изящные кованые решётки. С интересом разглядывала пара красивую резиденцию лорда, что смотрела на море выступающими нарядными флигелями. Прогулялись они и возле фортов, но близко к ним не подходили, дабы не демонстрировать излишний интерес.
И никто к этой паре не подошёл, а если бы и подошёл, то узнал бы, что они путешествующие вилларские дворяне. Что собственно не редкость, да и манеры и стиль речи у пары выглядели бы соответствующе. Разве что жена бородатого землевладельца чересчур мускулиста для подобной роли, но и это не редкость, очень даже случается.
Иногда 'туристы' встречались с помощником купца, сухим темноволосым мужчиной с непоседливыми глазами и долго обсуждали что-то на набережной. А после обычно шли есть, но не в портовую таверну, а на 'Площадь трёх фонтанов', где имелась таверна поприличнее. Ну или не приличнее, а для другой публики что ли.