Читаем Огрики. Кто же вылечит дракона? полностью

Огрики. Кто же вылечит дракона?

Оказывается, любимец Огриков дракон Огнепых появился из яйца, которое дедушка Огри привёз когда-то давно из Китая. Он сразу полюбился всему семейству, но однажды загрустил и перестал пыхать огнём. Огрики сразу полетели в Грязьбург за помощью. Но ни ветеринар, ни библиотекарь, ни даже автомеханик не смогли им помочь… Смогут ли дети Огрики вылечить дракона и доказать родителям, что они готовы заботиться о собственном домашнем питомце?Все огрики с любопытством рассматривали зверька. Из его ноздрей вылетали маленькие вонючие облачка, а ещё он тихонечко пукал.– Такой хорошенький, – хором сказали Огрики. – Бяка-шмяка-и-воняка! Наконец-то у нас появилось домашнее животное!– Это ещё надо обсудить, – сдержанно проговорила мама.О серииСерия «Приключения Огриков» понравится всем мальчишкам и девчонкам и даже их родителям, ведь иногда всем хочется пошалить, попрыгать по лужам и придумать что-то совершенно невозможно смешное и странное. Дети по всему миру обожают огриков и следят за их приключениями, а они в ответ учат ребят фантазировать, образно мыслить и не бояться выражать себя. В конце концов, маленькая шалость ещё никому не вредила!ОсобенностиБольшой формат, цветные иллюстрации, стихи.– Сено-солома, вот это зверюга! – воскликнул автомеханик. – Это кого ж вы мне приволокли?– Наш дракон какой-то вялый, – пожаловались Огрики. – Ты не знаешь, что с ним?– Сейчас посмотрим! – пробурчал механик и водрузил дракона на подъёмную платформу.Для когоДля активных, непоседливых детей от трех лет.

Эрхард Дитль

Зарубежные детские книги / Книги Для Детей18+

Эрхард Дитль

Огрики. Кто же вылечит дракона?

Литературно-художественное издание

Переводчики Юлии Капустюк, Аля Хайтлина

Редактор Любовь Рыклина

Главный редактор «Альпина. Дети» Л. Богомаз

Руководитель проекта М. Шалунова

Корректор З. Скобелкина

Компьютерная вёрстка О. Макаренко

Иллюстрации Э. Дитль


Published by agreement with Verlag Friedrich Oetinger, Hamburg, Germany

First published in German under the title Die Olchis bekommen ein Haustier

Text and illustrations by Erhard Dietl

First published in German under the title Die Olchis retten das Dino-Baby

First published in German under the title Die Olchis. Das grosse Weltraumabenteuer


Все права защищены. Данная электронная книга предназначена исключительно для частного использования в личных (некоммерческих) целях. Электронная книга, ее части, фрагменты и элементы, включая текст, изображения и иное, не подлежат копированию и любому другому использованию без разрешения правообладателя. В частности, запрещено такое использование, в результате которого электронная книга, ее часть, фрагмент или элемент станут доступными ограниченному или неопределенному кругу лиц, в том числе посредством сети интернет, независимо от того, будет предоставляться доступ за плату или безвозмездно.

Копирование, воспроизведение и иное использование электронной книги, ее частей, фрагментов и элементов, выходящее за пределы частного использования в личных (некоммерческих) целях, без согласия правообладателя является незаконным и влечет уголовную, административную и гражданскую ответственность.

* * *


Огрики. Кто же вылечит дракона?


На Мусорной горе, что в Грязьбурге, жила себе припеваючи семья огриков.

– Ил и корень камыша, жизнь настолько хороша! – пропела мамуля Огри, замешивая пирог из опилок и рыбьих костей.

Настроение у всех было преогриковское. Малыш-огрик мирно посасывал старую косточку. Папа Огри мастерил велосипед с пропеллером. Бабушка с дедушкой сидели в луже и с азартом играли в кораблики с жабами. Ребята Огрики построили замок из грязи и как раз рыли огромную яму для защитного рва.

– Зелёные козявки, – вдруг закричал один Огрик, – вы только посмотрите, что мы нашли!



Он вытащил из ямы большое зелёное яйцо.

– Что это? – удивился второй Огрик.

Дедушка Огри подошёл поближе.

– Это же старое драконье яйцо, бяка-шмяка-и-воняка! – воскликнул он. – Триста лет назад я привёз его из Китая, а потом зарыл тут и совершенно об этом забыл!

Огрикам ужасно понравилось зелёное яйцо. Оно так прелестно воняло!

– Слышишь? – вдруг насторожился один Огрик и приложил слуховые рожки к яйцу. – Там внутри что-то скребётся!

– Жабьи сопли, кажется, в яйце что-то шевелится! – Второй огрик ласково погладил зелёную скорлупу.



Вдруг раздался странный звук, и на поверхности яйца появилась трещина. Потом из неё высунулось скользкое зелёное существо и сонно заморгало.

– Мамочки-жабочки! – завопили испуганно Огрики и выронили яйцо.

– Не бойтесь, – успокоил их дедушка Огри, – это всего лишь шестилапый крылатый дракон. Я раньше работал загонщиком драконов и разбираюсь в этих тварях.

– Дракон? Ну ничего себе, – удивилась мама.

Все огрики с любопытством рассматривали зверька. Из его ноздрей вылетали маленькие вонючие облачка, а ещё он тихонечко пукал.

– Такой хорошенький, – хором сказали Огрики. – Бяка-шмяка-и-воняка! Наконец-то у нас появилось домашнее животное!

– Это ещё надо обсудить, – сдержанно проговорила мама.



На следующее утро оказалось, что дракон стал гораздо больше.

– Как он, крот побери, быстро растёт, – удивился папа Огри.

– О, это абсолютно нормально для драконов, – заметил дедушка.

– Пойдём играть! А дракон пусть будет нашей собакой! – предложил один Огрик.

Вместо поводка он повязал вокруг драконьей шеи верёвку. Но тот вдруг замахал крыльями и поднялся в воздух. Вместе с Огриком, отчаянно цеплявшимся за верёвку!

– Держись крепче! – в ужасе закричала бабушка.

Но Огрик, конечно же, отпустил верёвку и с грохотом упал прямо в ванну с мусором.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Охотники за сокровищами. Страшные приключения в Африке
Охотники за сокровищами. Страшные приключения в Африке

Новые приключения Томми, Шторм, Бек и Бика занесли их в Африку. Им нужно отыскать копи царя Соломона и добыть сокровище, чтобы спасти маму и папу. От загадочных пирамид до диких джунглей – они должны следовать своим инстинктам выживания, не терять присутствие духа и быстро, очень быстро соображать. Джеймс Паттерсон – один из самых популярных современных авторов. Тиражи его книг составляют сотни миллионов экземпляров. Джеймс Паттерсон вошел в книгу рекордов Гиннесса (у него больше, чем у кого бы то ни было, книг, ставших бестселлерами «Нью-Йорк таймс»). На русском языке опубликованы «Средняя школа: худшие годы моей жизни», «Дом роботов», Maximum Ride и др. Крис Грабенстейн – автор бестселлеров «Нью-Йорк таймс», в том числе переведенных на русский язык книг «Побег из библиотеки мистера Лимончелло» (вошла в список 100 лучших книг для детей и юношества – 2016), «Библиотечная Олимпиада мистера Лимончелло», «Дом роботов».

Джеймс Паттерсон , Крис Грабенстейн , Крис Грабенштайн

Зарубежная литература для детей / Зарубежные детские книги / Книги Для Детей