Читаем Ой, мамочки полностью

– Мисс Задсон, мне очень жаль, – твердо произнесла Валисия, но в ее чудесных" глазах блестели слезы. – А вы, Бен… мистер Хаскелл, я ни на миг не заподозрила вас в том, что… ну да ладно, все это неважно. Главное – что борьба завершена. И согласно параграфу "Е", части двести девяносто седьмой Устава Кулинаров, я уполномочена воздержаться от обсуждений с коллегами… – Пипс и Джеффриз, почтительно прикрыв несчастный пудинг салфеткой, отвесили по поклону. – …И объявить вас, мистер Бентли Т. Хаскелл, нашим новым членом.

Как ни странно, но в этот головокружительный момент я смотрела не на мужа, а в окно. Снаружи мелькали желтые блики и неясные людские силуэты. Ну и фокусы вытворяют наши отражения… А порой и наши мозги. Ведь не мог же Бен сказать то, что мне послышалось! Будто сожалеет, но отказывается от чести стать Кулинаром!

– Вы шутите?! – воскликнула мисс Икс.

– Спятил, наверное, – в один голос проскрипели Пипс и Джеффриз.

– Бен… – прошептала я.

Он даже не взглянул на меня. Нас разделял стол, но я знала, что милый мысленно крепко держится за меня, ибо, чтобы пройти через это, он нуждался в моей поддержке. Поднявшись, он обратился к люстре:

– Уважаемые Кулинары, прошу дисквалифицировать меня на том основании, что я несколько раз нарушал правила, установленные для кандидатов. Вероятно, вы помните, – теперь он обращался к мисс Икс, – что однажды я попросил разрешения покинуть остров.

– Ну да. – Ее лицо было окутано пламенем свечи и женственной беззащитностью. – И я… убедила коллег, что ваша просьба оправданна, в свете неожиданного отъезда Лоис Браун и ее мужа.

– Также я нарушил запрет приближаться к плите и сегодня днем приготовил тост и травяной отвар для моей жены.

– Что это с вами? – подскочила Джеффриз. – Примкнули к пастве преподобного Еноха? Мы же сами велели вам накормить ее, – по моей голове забарабанили пальцы, – всем, что она пожелает. Мы ведь прежде всего люди, а потом уже Кулинары, разве нет?

Бен откашлялся.

– С глубоким уважением признаю, что все это время вы относились ко мне необычайно чутко, что только усугубляет мою оплошность. Сегодня днем я проговорился жене о том, что на утреннем заседании обсуждалось приготовление почек со специями.

Валисия Икс охнула. Я вспомнила…

Джеффриз открыла было рот, но, видимо, передумала тратить время на вопли. Вместо этого она помогла Пипсу добрести до стула, бормоча себе под нос:

– Упаси нас Господи от честных дураков.

Лица сидящих вокруг стола вдруг расплылись перед моими глазами, четко виделось лишь одно, самое главное. Валисия Икс геройски вымучила улыбку и подняла свой бокал.

– Примите мои поздравления, мисс Задсон! В конце концов, что такое неудавшийся пудинг?

* * *

Мы собрались в Красной комнате. Ох уж этот удушающий красный цвет! И салфеточки. И люди, люди со всех сторон – и все молчат. Пожалуй, это единственный способ не ляпнуть что-нибудь не то. Неловко, изнурительно, но сносно, если бы только я сумела пробраться к Бену. Из столовой мы вышли порознь, не обменявшись ни единым словом, будто шпионы на рандеву. Бен оказался в одном конце комнаты, а я в другом. Улучив момент, я отпихнула Бинго и пробралась на несколько сантиметров поближе к любимому. Я с трудом превозмогала желание броситься в его объятия. Так, еще обогнуть вон то кресло…

И вот, запыхавшись, я очутилась рядом с ним.

– Ты был великолепен. – Я зачарованно посмотрела ему в глаза.

Бен приложил палец к губам, однако в пределах слышимости находилась только пальма в горшке.

– Зря ты отказался. – Я вцепилась в его руку, и тотчас боль в спине, растяжение шейной мышцы и тот факт, что я даже не начала укладывать вещи, – все это отошло на дальний план. – Ты расстался со своей мечтой стать Кулинаром, так как понял, что Марджори это нужно больше, чем тебе.

Он отвел взгляд и поправил галстук.

– Ну, ей же не предстоит стать отцом.

– Ты поступил так великодушно!

– Да бросьте вы, мисс Элли! – тоненьким голоском отозвался любимый.

Мне захотелось увести его из этой комнаты наверх, в наш будуар с серебристыми обоями. Рассказать ему, что малыш зашевелился и что я отправила письмо Теоле Фейт. Хотелось развязать ему галстук, расстегнуть рубашку и вручить медаль моей любви. Но это будет смахивать на бегство. Впрочем, мне и в самом деле хотелось удрать отсюда как можно дальше. Я чувствовала себя пленницей тишины и грядущих событий.

* * *

– Что происходит?

Бен увлек меня за собой, поближе к остальной компании, сгрудившейся у окна. Взгромоздившись коленями на сиденье в оконной нише, Бинго комментировал происходящее; Пипс и Джеффриз с такой силой вцепились в гардины, будто изготовились взобраться по ним наверх.

– Не знаю! – ответила я, как вдруг ощутила наплыв тошнотворных воспоминаний. Эти световые блики и тени людей, которые я заметила еще в столовой…

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже