Читаем Ой упало солнце: Из украинской поэзии 20–30-х годов полностью

«Я таким остался, как когда-то был…»

Я таким остался, как когда-то был,Детских дней поныне сердцем не забыл…Не забыл я солнца и рыбалки ранней,Снов, желаний детских, вольных обещаний.Жизни той крестьянской, гнев и слезы в нейБерегу я в сердце до последних дней.Стал уже согбенным в жизненной тщете.И дрожит последний лист в моей мечте.Но поныне в сердце тот огонь пылает,И рука то кобзу, а то меч сжимает,И когда я плачу, вторят мне леса,Сразу в них смолкают птичьи голоса.

«Кто берег любовь к Отчизне…»

Кто берег любовь к Отчизне,Знал, какого роду,—Будет имя его вечнымВ памяти народа.            Кто звенел ручьем в долине            И не выпит морем,            Буйным цветом того вспомнят            Утренние зори.Кто увидел в час несчастьяСолнце сквозь туманы,Станет тот отцом в народеИ пророком станет.            Кто берег любовь к Отчизне,            Знал, какого роду,—            Только тот отдал всю душу,            все, что мог, народу.

«Море, хотя бы приснилось ты мне…»

Море, хотя бы приснилось ты мне,—Сердце невольником дышит…Если бы даже в коротком снеСмог я твой голос услышать.            Как я люблю твои песни, твой шум!            Как я тебя понимаю!            О, сколько ты навевало мне дум,            Верой в себя окрыляя!Жемчуга слезы на берег неслоИ серебром осыпало,Степью дышало, лугами цвело,Струнами кобзы играло.            Море, о море! Верни же ты мне            То, что так тщетно любил я.            Вместе с жемчужинами на дне,            Знаю, лежат мои крылья.

«Но если б знал, что разлучусь с тобою…»

Но если б знал, что разлучусь с тобою,Земля моя, святая мать,Что я, отравленный тоскою,Век буду по миру блуждать,            О если б знал, какие муки            Мне принесет чужбина та,            Что будут скованными руки            И не раскованы уста,—            Хотя б простился я с тобою,            К твоей родной груди припав,            Послушав шепот милых трав,            Ушел…Нет! не с позорною судьбоюВ чужой встречаться стороне…На крест?! О безразлично мне!

«Снегу навалено, снегу!..»

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сияние снегов
Сияние снегов

Борис Чичибабин – поэт сложной и богатой стиховой культуры, вобравшей лучшие традиции русской поэзии, в произведениях органично переплелись философская, гражданская, любовная и пейзажная лирика. Его творчество, отразившее трагический путь общества, несет отпечаток внутренней свободы и нравственного поиска. Современники называли его «поэтом оголенного нравственного чувства, неистового стихийного напора, бунтарем и печальником, правдоискателем и потрясателем основ» (М. Богославский), поэтом «оркестрового звучания» (М. Копелиович), «неистовым праведником-воином» (Евг. Евтушенко). В сборник «Сияние снегов» вошла книга «Колокол», за которую Б. Чичибабин был удостоен Государственной премии СССР (1990). Также представлены подборки стихотворений разных лет из других изданий, составленные вдовой поэта Л. С. Карась-Чичибабиной.

Борис Алексеевич Чичибабин

Поэзия
Том 3. Басни, стихотворения, письма
Том 3. Басни, стихотворения, письма

Настоящее издание Полного собрания сочинений великого русского писателя-баснописца Ивана Андреевича Крылова осуществляется по постановлению Совета Народных Комиссаров СССР от 15 июля 1944 г. При жизни И.А. Крылова собрания его сочинений не издавалось. Многие прозаические произведения, пьесы и стихотворения оставались затерянными в периодических изданиях конца XVIII века. Многократно печатались лишь сборники его басен. Было предпринято несколько попыток издать Полное собрание сочинений, однако достигнуть этой полноты не удавалось в силу ряда причин.Настоящее собрание сочинений Крылова включает все его художественные произведения, переводы и письма. В третий том входят басни, относящиеся в большинстве своем к последнему периоду творчества Крылова, и его стихотворения. В этот же том входят письма, официальные записки и проч.

Иван Андреевич Крылов

Поэзия / Проза / Русская классическая проза
В Датском королевстве…
В Датском королевстве…

Номер открывается фрагментами романа Кнуда Ромера «Ничего, кроме страха». В 2006 году известный телеведущий, специалист по рекламе и актер, снимавшийся в фильме Ларса фон Триера «Идиоты», опубликовал свой дебютный роман, который сразу же сделал его знаменитым. Роман Кнуда Ромера, повествующий об истории нескольких поколений одной семьи на фоне исторических событий XX века и удостоенный нескольких престижных премий, переведен на пятнадцать языков. В рубрике «Литературное наследие» представлен один из самых интересных датских писателей первой половины XIX века. Стена Стенсена Бликера принято считать отцом датской новеллы. Он создал свой собственный художественный мир и оригинальную прозу, которая не укладывается в рамки утвердившегося к двадцатым годам XIX века романтизма. В основе сюжета его произведений — часто необычная ситуация, которая вдобавок разрешается совершенно неожиданным образом. Рассказчик, alteregoaвтopa, становится случайным свидетелем драматических событий, разворачивающихся на фоне унылых ютландских пейзажей, и сопереживает героям, страдающим от несправедливости мироустройства. Классик датской литературы Клаус Рифбьерг, который за свою долгую творческую жизнь попробовал себя во всех жанрах, представлен в номере небольшой новеллой «Столовые приборы», в центре которой судьба поколения, принимавшего участие в протестных молодежных акциях 1968 года. Еще об одном классике датской литературы — Карен Бликсен — в рубрике «Портрет в зеркалах» рассказывают такие признанные мастера, как Марио Варгас Льоса, Джон Апдайк и Трумен Капоте.

авторов Коллектив , Анастасия Строкина , Анатолий Николаевич Чеканский , Елена Александровна Суриц , Олег Владимирович Рождественский

Публицистика / Драматургия / Поэзия / Классическая проза / Современная проза