Он положил свои большие ладони на плечи Кевина и Солнечного Луча и потянул их следом за собой в сторону кухни. У самих дверей, они столкнулись с Дэлией, которая чуть было не налетела на Кевина. В этот раз она позволила себе извиниться, даже не поднимая взгляда.
- Как жизнь молодая? - спросил ее Большой Дэв.
- Хорошо, дед, - все также скромно глядя в пол, ответила ему внучка.
- Не хочешь составить нам компанию за столом?
- Нет, дед, я уже успела поесть. Пойду к себе, 'поброжу' по Инету.
- Только не сиди за компьютером допоздна.
- Не буду.
Дэлия поспешила уйти, и только у самой лестницы ведущей на второй этаж, позволила себе оглянуться, в надежде увидеть Кевина, но тот уже успел скрыться за дверьми.
***
На кухне висела огромная фотография некого мужчины средних лет. Его высокий лоб, хмурый взгляд и плотно сжатые губы выдавали в нем очень волевую личность, способную добиваться своих целей при любом раскладе. Под фотографией был алтарь, заваленный свежими цветами, среди которых проглядывались огарки свечей, воск от которых был повсюду, в том числе и на полу.
- Это мой сын Ральф, - пояснил Большой Дэв, видя заинтересованность Кевина. - Он погиб десять лет назад.
- Мне очень жаль, - произнес Кевин.
- Мы уже смерились с его смертью, к тому же, мы верим, что Ральфу удалось найти друзей и на Земле Мертвых, - не без улыбки ответил Стив. - Мой братец мог найти подход к любому человеку. А вот с тварями даже у него не получалось найти общего языка. Одна из таких его и погубила.
- Ну, не будем о грустном, - предложил 'Папаша', садясь за стол, на который женская часть семьи продолжала ставить тарелки. - Прошлого не воротить, но помнить о нем мы обязаны.
Когда женщины закончили ставить тарелки на стол и тоже заняли свои места, Большой Дэв решил познакомить гостей фермы с членами семьи.
- Это моя любимая женушка Мэредит. Мы с ней вместе уже почти сорок лет. А я ведь хорошо помню нашу первую с ней встречу. Какой же она была красавицей в молодости. Помниться, я полюбил ее за ее прекрасный смех, который и сегодня ни капельки не изменился, в отличие от ее внешности.
- Да, Улаф, а ты всегда был грубым мужланом, у которого не получалось делать комплименты, - покачала головой Мэредит, под веселый смех остальных членов семьи. - И почему я только тебя полюбила и терплю до сих пор?
- Может потому, что у меня пусть и не было таланта говорить комплименты, но были другие притягательные качества.
- Это точно, - согласилась с мужем Мэредит. - Да только я уже не помню, какие именно, - после этой фразы над столом вновь разлетелся смех. Напряжение окончательно покинуло Кевина. Столь легкое и веселое общение членов семьи между собой не могло не подкупать. Даже Солнечный Луч не смогла удержаться от улыбки.
- Да будет вам! Мам. Пап. Не забывайте - у нас гости, что они о нас подумают? - произнесла одна из женщин, которой на вид было около тридцати лет. И хотя в ее голосе чувствовались нотки неловкости за своих родителей, все же иронии отводилось в ее словах не меньшая доля.
- А это моя дочь Дафна, - представил Улаф ее гостям. - Она в нашей семье всегда отличалась рассудительностью и сдержанностью.
- Надо же хоть кому-то в этой семье держать лицо перед всеми, - произнесла Дафна, после чего улыбнулась, от чего в ее щечках проступили 'ямочки', что прибавили ее изначальной 'серой' внешности добрую порцию обаяния.
- Кстати, Дафна в нашем семейном бизнесе занимается связью с общественностью: собирает мнения о наших товарах у клиентов и помогает сделать их лучше, - не без гордости произнес 'Папаша' Дэвлон, наиграно понизив голос чуть ли не до шепота. - Если о нашей торговой марке что-то пишут в газетах, то интервью вечно берут не у меня, нет друзья мои, а у Дафны. Она единственная в нашей семье, кто может излагать свои мысли так, чтобы было интересно читать и слушать.
- И почему я только не слышу от тебя столь приятных слов и в обычные дни?
- Потому что в остальные дни баловать свою любимую женушку - моя обязанность, - сказал сидящий рядом с Дафной мужчина, после чего поцеловал ее в щеку, этим заставив всю женскую половину семейства Дэвлон мило вздыхать.
- Думаю, пришла пора представить нашим гостям моего зятя Тони. - 'Папаша' Дэвлон протянул вперед свою огромную ладонь и похлопал по плечу мужа Дафны. - Тони у нас не только красавец мужчина и образцовый семьянин, но и менеджер по продажам. Именно он находит для наших товаров новые рынки сбыта и добивается подписания контрактов на максимально выгодных для нашего бизнеса условиях.
- Кстати, Большой Дэв разрешил мне жениться на Дафне только после того, как я заключил контракт с одной фирмой, с которой он вел около года долгие и безрезультатные переговоры. Можно сказать - это было его главным условием для получения благословения на брак.
- Тони, не выставляй меня корыстным человеком перед гостями, - с напыщенной обидой пробурчал глава дома. - Ведь на самом деле я совсем не такой.
- Конечно же, нет, и мы все это знаем, - заступилась за отца Дафна, после чего все вновь засмеялись.