Читаем Океан наших желаний полностью

– Лекси, пожалуйста, – Дэш хватает меня за руку и поворачивает к себе, – не делай этого. Не выгоняй меня, ты же обещала, что мы со всем справимся. Именно поэтому я вернулся сюда и рассказал тебе всё. Только ради тебя я здесь, Лекси…

– Не ты рассказал мне, Дэш, – вырываю свою руку и отхожу от него. – Это я вынудила тебя во всём признаться, потому что познакомилась с твоей сестрой, и она открыла мне глаза. Я тебе не верю. Больше не верю, неизвестно, что ещё ты скрываешь, и я не в силах вытерпеть этого. Уходи, прошу тебя, не делай хуже.

Открываю дверь и замираю, смотря на человека, стоящего за ней.

– Морган? – Шокировано выдыхаю я.

Глава 40

Когда всё летит под откос, то катится абсолютно всё, что может и не может. Это как ком, он собирает по пути все ошибки и препятствия, которые ты брала, чтобы превратить их в пыль и раздавить своей мощью.

– Ох, вы так спорили, что мне страшно было стучаться. Пришлось подождать, пока вы закончите, – улыбаясь, Морган входит в дом в элегантном чёрном платье и ставит сумочку на кресло.

– Я убью тебя, сука, – шиплю, хлопая дверью. Она оборачивается, удивлённо моргая своими наращенными ресницами.

– Я, тварь, тебя на потроха разрежу. Я… – прыгаю на неё, но она, визжа, отскакивает и прячется за растерявшимся Дэшем.

– Сиси, ты чего? Я понимаю, что между вами что-то произошло, но я при чём здесь? Я за Мими приехала! – Кричит она, хватаясь за руку парня.

– Хрен тебе, а не ребёнок, поняла? Сваливай из моего дома!

Подхожу к паре, пытаясь схватить её за волосы и протащить по полу, но она закрывается телом Дэша, который, как кукла двигается туда, куда и она.

– Лекси, успокойся, – отмирает Дэш, поднимая руку.

– Успокоиться? Правда? Я сейчас, чёрт возьми, так успокоюсь, что вам обоим мало не покажется! – Шиплю, толкая его и успевая схватить за руку Морган. Она от страха распахивает глаза, и её губы подрагивают.

– Сиси, что с тобой?

– Что со мной, а я всё тебе расскажу, кролик ты подопытный! Я тебе все твои пакли повыдёргиваю и оставлю лысой! Никакого ребёнка ты не получишь! Ты бросила её! – Зло крича, отшвыриваю Морган к стене, отчего она ударяется о столик и хнычет, потирая бедро.

– Лекси, остановись, – меня за талию хватает Дэш, а я воплю, ударяя его по рукам.

– Отпусти меня! Немедленно отпусти меня! Я не отдам ей малышку! Она бросила её! Она её оставила! Если бы не она, то я бы никогда тебя не встретила! Ненавижу вас обоих! – Кусаю парня за руку, и он отпускает меня, кривясь от боли.

– Но я… Сиси, я не бросала Мими, я оставила тебе её… я ведь попросила тебя за ней присмотреть, пока меня будет, – пищит Морган.

– Что? Ты не просила, ты только записку оставила. С ней я пойду в органы опеки, и тебя лишат материнских прав, поняла? Ты…

– Нет, я говорила тебе, пока мы болтали в гостиной. Может быть, ты раньше заснула и не услышала меня? Я бы никогда не бросила своего ребёнка! Я без Мими жизни своей не представляю! Мне срочно позвонили и сообщили о том, что отец Мими находится в больнице в Монте-Карло. Я испугалась за него… я… доверила тебе мою крошку, потому что знала, какая ты ответственная и что всегда поймёшь меня, – то крича, то, уже плача, говорит Морган.

– Ты не знаешь, кто отец Мими, прекрати прикидываться тупой курицей, хотя вон пара тебе под стать, – фыркая, показываю на Дэша, но чего-то он очень бледный.

– Что? Конечно, я знаю, кто её отец! Я же не шлюха, чтобы спать со всеми! Какого мнения ты обо мне, Сиси? Ведь…

– Алексия, мать твою! Назовёшь меня ещё раз Сиси, я тебе глаза в задницу засуну, поняла? – Угрожая, дёргаюсь к ней, а девушка испуганно вздрагивает и быстро кивает.

– Наверное, произошла какая-то ошибка, Алексия, но я точно знаю, кто отец Мими. Он был в Монте-Карло, а я искала его, потому что… долгая история, и вряд ли ты готова меня выслушать. Но я не бросала свою доченьку, она ведь всё для меня. Я только для неё живу, – скулит Морган.

– Тогда что за список имён и мест работы был в детской сумке Мими? Не их ли ты собиралась шантажировать, чтобы собрать денег для своей безбедной жизни? – Прищуриваясь, хочу поймать её на лжи, а потом влупить как следует по красивой головке, чтобы она калекой осталась. Хотя и так калека, так хоть будет вся изуродованная.

– Какой список? Я не писала никакого списка, это нелепица…

– Гриффин Куинн, сексуальный пастор, с которым ты спала. Вот он, и ещё девять мужчин, – указывая, на сидящего на диване Дэша, прикрывающего глаза, говорю я.

– Ох, боже мой, я оставила список моих клиентов в сумке Мими. Вот я растяпа, так была взвинчена предстоящей поездкой и волнением за моего бедного Диди, что абсолютно забыла о том, что должна обзвонить их, чтобы предупредить, что наши встречи переносятся на пару недель до моего возвращения, – нервно смеясь, Морган поправляет причёску.

– Что? – Недоверчиво переспрашиваю её.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Моя любой ценой
Моя любой ценой

Когда жених бросил меня прямо перед дверями ЗАГСа, я думала, моя жизнь закончена. Но незнакомец, которому я случайно помогла, заявил, что заберет меня себе. Ему плевать, что я против. Ведь Феликс Багров всегда получает желаемое. Любой ценой.— Ну, что, красивая, садись, — мужчина кивает в сторону машины. Весьма дорогой, надо сказать. Еще и дверь для меня открывает.— З-зачем? Нет, мне домой надо, — тут же отказываюсь и даже шаг назад делаю для убедительности.— Вот и поедешь домой. Ко мне. Где снимешь эту безвкусную тряпку, и мы отлично проведем время.Опускаю взгляд на испорченное свадебное платье, которое так долго и тщательно выбирала. Горечь предательства снова возвращается.— У меня другие планы! — резко отвечаю и, развернувшись, ухожу.— Пожалеешь, что сразу не согласилась, — летит мне в спину, но наплевать. Все они предатели. — Все равно моей будешь, Злата.

Дина Данич

Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы
Твоя на одну ночь
Твоя на одну ночь

Чтобы избежать брака с герцогом де Трези, я провела ночь с незнакомцем, который принял меня за дочку лавочника. Наутро он исчез, отставив на кровати наполненный золотом кошель. Я должна была гордо выбросить эти деньги? Как бы не так! Их как раз хватило на то, чтобы восстановить разрушенную войной льняную мануфактуру и поднять с колен мое герцогство. А через несколько лет мы встретились с тем незнакомцем на балу. Он – король соседней Камрии Алан Седьмой – счастлив в браке и страдает лишь от того, что его сын не унаследовал от него ни капли магии. И он меня не узнал. Так почему же он готов добиваться меня любой ценой? И как мне самой не поддаться чувствам и не открыть ему мою тайну – что все эти годы рядом со мной был его второй сын? ХЭ, повествование от лица двух героев.

Ева Ройс , Ольга Иконникова

Фантастика / Эротическая литература / Самиздат, сетевая литература / Историческое фэнтези / Романы