Читаем Океан наших желаний полностью

– Да, Диди пришёл в себя и рассказал, что на него напали и хотели украсть программу, которую он писал и решил продать каким-то людям. Он для этого поехал туда, чтобы на чёрном рынке сбыть свою работу и получить огромные деньги. Так как он видел меня с моим боссом беременную, то решил, что я предала его, смеялась над ним. Он хотел отомстить мне, вернуться богатым и щёлкнуть меня по носу. Я так плакала, так кричала на него, что меня два раза выводили из палаты. А потом показала ему фотографии Мими и сказала, что это его дочь. Наша дочь. Мы долго разговаривали, затем оформляли документы, чтобы Диди перевезли в Америку. Я поэтому и задержалась, тягомотина бюрократическая.

– И он сейчас в порядке? Он ходит и…

– Да-да, в Швейцарии ему помогли, и воздух там замечательный. Он уже бегает по утрам, и мы планируем наше будущее, нашу свадьбу и ещё детей, – тихо смеясь, делится Морган, а я улыбаюсь ей, радуясь, что жизнь всё же даёт нам те испытания, которые нас меняют и помогают многое понять.

– Здорово, что всё осталось в прошлом, – говорю я, допивая свой уже остывший кофе.

– Да. А ты? Я поняла, что у вас с Дэшем что-то происходит, и вписала его в приглашение, – она достаёт из сумочки конверт и кладёт на стол. Разворачивает его и открывает, где я вижу наши имена рядом. Жаль, что только это и осталось. Сглатываю от печали и раскаяния за те жестокие слова, что сказала ему в последний раз. Я была на взводе, да и он не думал о том, насколько мне было больно.

Глава 44

– Алексия, ты здесь? – Морган щёлкает пальцами перед моим лицом, и я, вздрагивая, поднимаю на неё взгляд.

– Между нами всё кончено, – сдавленно отвечаю на ранее заданный вопрос.

– Да, он отменил заказ на вывеску и сказал, что улетает. Думала, что ты с ним уехала. Я не знала, что вы расстались, когда печатали пригласительные.

– Так получилось, ничего страшного. Между нами целый океан, и я вряд ли когда-нибудь его переплыву, – грустно усмехаюсь.

– И твоя работа здесь того стоила? Стоила печали, в которой ты сейчас живёшь?

– Я не в печали, я…

– Не делай моих ошибок, Алексия. Я видела и тебя, и его. И слышала вашу ссору, пока стояла под дверьми и не знала, как сообщить о том, что я вернулась. Порой люди очень боятся быть собой, Дэш боялся быть использованным, ведь ты красотка, а он выглядел как Диди в нашу первую встречу. Иногда именно вот такие испытания и показывают – нужен ли тебе этот человек. Я очень долго боролась с собой и даже хотела лишить свою дочь отца, но всё изменилось, когда я поняла – что его, действительно, может не стать. И это не переезд в другой город, это гроб. А там есть место только для одного. И я всё отдам, чтобы мы туда не попали слишком рано. Ты поставь себя на моё место и если тоже полетишь в Монте-Карло и начнёшь молиться, то никакой океан тебе будет нипочём, – надо же, рыбка-то выросла, и в этой головке бывают очень ценные мысли.

– Ты не понимаешь, – качаю головой от её слов.

– Может быть. Но любовь она одна. У всех людей симптомы одинаковые, и я тебя люблю, Алексия. Ты для меня очень важна, это я тоже поняла, пока была там. Ты для меня близка, и я так хочу, чтобы ты не тянула время, а решила, что для тебя важней: жизнь или смерть. И я… – Морган, замолкая, отвлекается на звонок мобильного и достаёт его из сумочки.

– Мими снова истерит. У неё какая-то необъяснимая любовь к океану. Как только мы оказываемся рядом с ним, она затихает и спит. Готова сутками проводить на пляже. Но стоит нам вернуться в Голливуд – всё. Орёт, психует, не хочет есть. Диди просит прийти на помощь и возвращаться, мы отказались от мыслей о няне. Будем воспитывать вместе, как настоящая семья. Мне нужно ехать, – Морган поднимается с диванчика, а я молчу о том, почему же Мими так любит океан. Влияние Дэша. Он на всех повлиял и оставил после себя тоску.

– Я была так рада тебя видеть. Ты уж, будь добра, звони мне и пиши, а то от болтовни Диди я устаю, да и подругу не хочу больше терять. Единственную настоящую подругу, – она наклоняется, обнимая и целуя меня в щёку.

– Хорошо, – хотя у меня нет её номера телефона. Но Морган не такая уж и дура, она достаёт свою визитную карточку и кладёт на стол.

– Я буду ждать, и назначу тебя подружкой невесты. Без возмущений, можешь хоть голой прийти, мне всё равно, главное, будь рядом. Без тебя бы я не смогла снова быть с Диди и помочь ему в клинике, обратиться в консульство, чтобы нас вернули домой.

– О, нет, только не розовые рюшечки, – стону я.

– Розовые рюшечки выбрала бы моя мама, но она вряд ли придёт. Она считает, что Диди разрушил мою жизнь, да и Мими видит обузой. Я сама не желаю её видеть, потому что она крупно ошибалась, считая, что я буду всегда делать то, что хочет она. Всё, пока-пока, – Морган посылает воздушный поцелуй и отходит от меня, но потом быстро возвращается под мой удивлённый взгляд.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Моя любой ценой
Моя любой ценой

Когда жених бросил меня прямо перед дверями ЗАГСа, я думала, моя жизнь закончена. Но незнакомец, которому я случайно помогла, заявил, что заберет меня себе. Ему плевать, что я против. Ведь Феликс Багров всегда получает желаемое. Любой ценой.— Ну, что, красивая, садись, — мужчина кивает в сторону машины. Весьма дорогой, надо сказать. Еще и дверь для меня открывает.— З-зачем? Нет, мне домой надо, — тут же отказываюсь и даже шаг назад делаю для убедительности.— Вот и поедешь домой. Ко мне. Где снимешь эту безвкусную тряпку, и мы отлично проведем время.Опускаю взгляд на испорченное свадебное платье, которое так долго и тщательно выбирала. Горечь предательства снова возвращается.— У меня другие планы! — резко отвечаю и, развернувшись, ухожу.— Пожалеешь, что сразу не согласилась, — летит мне в спину, но наплевать. Все они предатели. — Все равно моей будешь, Злата.

Дина Данич

Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы
Твоя на одну ночь
Твоя на одну ночь

Чтобы избежать брака с герцогом де Трези, я провела ночь с незнакомцем, который принял меня за дочку лавочника. Наутро он исчез, отставив на кровати наполненный золотом кошель. Я должна была гордо выбросить эти деньги? Как бы не так! Их как раз хватило на то, чтобы восстановить разрушенную войной льняную мануфактуру и поднять с колен мое герцогство. А через несколько лет мы встретились с тем незнакомцем на балу. Он – король соседней Камрии Алан Седьмой – счастлив в браке и страдает лишь от того, что его сын не унаследовал от него ни капли магии. И он меня не узнал. Так почему же он готов добиваться меня любой ценой? И как мне самой не поддаться чувствам и не открыть ему мою тайну – что все эти годы рядом со мной был его второй сын? ХЭ, повествование от лица двух героев.

Ева Ройс , Ольга Иконникова

Фантастика / Эротическая литература / Самиздат, сетевая литература / Историческое фэнтези / Романы