Читаем Океан. Выпуск десятый полностью

— Смотри не убирай ни одного паруса! Если что — буди меня.

Приказ есть приказ. За всю вахту Эванс, хотя и испытывал большое беспокойство за судьбу клипера, не спустил ни одного паруса.

К утру ветер ослаб, волнение поулеглось. Дэниэл Кинг вышел на палубу отдохнувший, бодрый, тщательно выбритый.

— Ну как дела? — спросил он у Эванса.

— Все в порядке. Но я всю ночь боялся за мачты, — ответил тот.

— Иди отдыхай, — сказал капитан. — Я буду ставить трюмсели.

— Ветер еще довольно свеж, — предостерег Эванс.

— Ничего. Надо догнать и во что бы то ни стало обойти «Меченого Мавра»! Иначе проиграем гонку.

— Как знаешь, — уклончиво отозвался помощник, еле державшийся на ногах от усталости.

Он ушел. Опять на палубе загремел голос капитана:

— Парусную команду наверх!

Услышав это, боцман повторил распоряжение и засвистел в дудку.

Моряки один за другим, словно пробки из бутылок с шампанским, вылетали из люка.

— Грота-трюмсель, фор-трюмсель, крюйс-трюмсель ставить! Поживей! Не спать на ходу! — приказал капитан.

Трюмсели — самые верхние паруса — были тотчас развернуты, приведены к ветру и закреплены. Клипер прибавил ходу, словно конь, которого подстегнули хлыстом. А капитан уже подумывал, не поставить ли ему еще паруса, называемые «небесными»… Но воздержался.

Ветер еще был силен: в обычных условиях капитаны ни за что бы не решились ставить даже «королевские» паруса: стеньги легко могли обломиться. Однако капитан Кинг решил с этим не считаться: у судового плотника имелся запас рангоутного дерева, а у парусного мастера — нетронутые кипы полотна…

Поставив «королевские» паруса, матросы ожидали новых приказаний. Но капитан был чем-то недоволен. Он напряженно смотрел вверх, задрав свою красивую голову, и шевелил губами, как видно что-то прикидывая. Но тут марсовый со своей наблюдательной площадки закричал:

— Прямо по курсу — судно!

— Какое судно? — тотчас спросил капитан.

— Клипер… — доложил матрос. — Судя по всему, «Меченый Мавр»!

— Наконец-то! — сказал Дэниэл Кинг удовлетворенно.

Когда подошли поближе, марсовый доложил:

— На «Меченом Мавре» сломана грот-бом-брам-стеньга. Снимают обломки!

— Ага! — с оттенком злорадства сказал Кинг. — Теперь мы их обставим! Марсовые на марс! Привести к ветру верхний фор-марсель! Привести к ветру верхний грот-марсель! Шкоты подтянуть! Штурвальный, крепче держи в бакштаг!

— Есть крепче держать в бакштаг! — пробасил штурвальный.

Клипер на всех парусах быстро поравнялся с «Меченым Мавром». Капитан Кинг в зрительную трубу увидел, как матросы под командой Стоуна поспешно сбрасывали на палубу обломки верхней стеньги. Пока поставят новую да закрепит парус, «Меченый Мавр» останется далеко позади… С «Меченого Мавра» Стоун кричал в рупор:

— Далеко не уйдете! На траверзе Манилы догоню!

— Догоняй, буду ждать! — ответил Книг. — Только покрепче привяжи стеньгу!

— Смотри не напорись на риф! — ядовито кричал Стоун.

— Все рифы оставим вам! — столь же «любезно» ответил Кинг.

Боцману капитан сказал:

— Стоун предостерег нас от рифов. Но мы ведь лицом в грязь не ударим?

— Точно так, сэр! — уверенно подтвердил Ли.

— Смотри на норд-ост, — сказал капитан.

Боцман посмотрел на северо-восток, и ему стало все ясно. Там, вдали, вода потемнела, от горизонта наплывало огромное серое облако. Темная поверхность на воде ширилась, приближалась к клиперу. Налетел шквал. Все вокруг переменилось: вода закипела, волны заслонили собой весь горизонт. Внезапный порыв ветра с пушечным громом ударил в паруса. Корабль содрогнулся. Шкоты фор-марселя лопнули, будто кто их перерезал ножом.

— Убрать фор-марсель! Живо! Трюмсели долой! — закричал капитан.

Не успели моряки убрать часть парусов, как на корабль обрушился новый шквальный порыв. Капитан скомандовал:

— Все брамсели долой!

Боцман в помощь работающей вахте послал вторую. Теперь больше половины экипажа находилось на палубе. Парусность наконец уменьшили, и опасность перевернуться миновала. Но и с половинной оснасткой клипер мчался по волнам с непостижимой скоростью.

И тут раздался крик:

— Человек за бортом!

— А, черт! — выругался Кинг. — Как его угораздило?

— Шлюпку не спустишь, — растерянно сказал боцман. — Такая волна!

Капитан поглубже надвинул на лоб фуражку и промолчал. Но в глазах его появилось беспокойство.

— Человек за бортом! — снова крикнул вахтенный.

— Заткни ему глотку, — сказал Кинг боцману, заметив беспокойство матросов. — Чего он там орет?

— Есть! — боцман Ли побежал к вахтенному.

— Без паники! Стоять по местам! — заревел капитан, и на шее у него набухли вены. — Верхние грот-марсели долой! Верхний крюйсель долой!

Капитан не зря распорядился убрать и эти паруса: шквал достигал наибольшей силы. Вода заплескивала на палубу, и клипер теперь кренился на правый борт.


Егор, оправившись от морской болезни, вылез наверх, подумав, что, быть может, понадобится и его помощь. Крепко вцепившись в штормовой канат, он стоял возле грот-мачты, готовый выполнить любой приказ капитана.

Перейти на страницу:

Все книги серии Океан (морской сборник)

Похожие книги

Аэроплан для победителя
Аэроплан для победителя

1912 год. Не за горами Первая мировая война. Молодые авиаторы Владимир Слюсаренко и Лидия Зверева, первая российская женщина-авиатрисса, работают над проектом аэроплана-разведчика. Их деятельность курирует военное ведомство России. Для работы над аэропланом выбрана Рига с ее заводами, где можно размещать заказы на моторы и оборудование, и с ее аэродромом, который располагается на территории ипподрома в Солитюде. В то же время Максимилиан Ронге, один из руководителей разведки Австро-Венгрии, имеющей в России свою шпионскую сеть, командирует в Ригу трех агентов – Тюльпана, Кентавра и Альду. Их задача: в лучшем случае завербовать молодых авиаторов, в худшем – просто похитить чертежи…

Дарья Плещеева

Приключения / Детективы / Исторические приключения / Исторические детективы / Шпионские детективы