Читаем Океаноиды (СИ) полностью

Подкрепившись едой и сделав по паре глотков из единственной тыквенной фляжки, мы улеглись спать в лодке, причём к моей покрытой густой шерстью спине, кто-то ненавязчиво прижался и даже норовя спрятать холодные перепончатые лапы под спину, чтобы они там немного согрелись.

Поворчав для порядка, я заснул и небо вместе с нашей скорлупкой закачалось надо мной, перемигиваясь яркими цветными искорками, такого далёкого от нас небосвода и словно присматривая за своими неразумными детьми.

Утро нас встретило криками морских птиц, больше похожих на орлов, чем на чаек и которых я видел в первый раз. Мариманка ощутимо взбодрилась, передавая мне своё радостное отношение. Звали её Шэшмер и она была потомственной рыбачкой и не только, когда надо было, она была и воином.

Мариманы, были лучшие из морского народа, сам морской народ, больше тяготел к земноводным рептилиям, чем к обычным животным и жить предпочитал на суше, чем в море, но прекрасно справлялся с любыми кораблями и отлично знали весь океан.

Время от времени, они совершали пиратские набеги на материк, пополняя свои ресурсы, захватывая пленников и редких животных, а также растения, части которых использовались в алхимии или для других целей. Но, в основном, они торговали конечно и у них были очень ценные ручные животные — грифоны, что могли летать на большие расстояния и перевозить на себе всадника, а то и двух.

Их были две разновидности, морские и горные. Горные были меньше и легче, с большими и широкими крыльями, а морские обладали мощным телом, крепким клювом и не боялись воды и даже могли плавать на короткие расстояния, помогая себе лапами с небольшими перепонками.

В общем, с ними можно было дружить, хоть они и смахивали малость на крокодилов и обладали скверным характером и суровым нравом, но выбирать не приходилось. Ближе к обеду, впереди, на самой линии горизонта, стала вырисовываться тёмная полоска, вся закрытая перьевыми облаками, но с каждым часом, она всё увеличивалась и увеличивалась.

Вокруг них, пока не было видно ни одного паруса или вёсельной лодки, океан, словно вымер, но они не унывали, время от времени ныряя за борт и подталкивая в нужном направлении своё корыто. Час, шёл за часом и уже в предвечерней мгле они увидели острова, точнее горы, которые и образовали этот большой архипелаг.

Шэшмер, с жаром рассказывала, о каждом из островов, на котором когда-то побывала и его особенности. Всего их было пятнадцать и ещё больше тридцати мелких. К острову они подплыли уже глубокой ночью. Ярко виднелась белыми бурунами пена прибоя и слабо светился под лунным светом береговой песок. Почти выбившись из сил, они вытащили свою лодку на песчаный берег, уже в глубокой тьме и улёгшись в ней задремали.

Но я, всё равно держал одно своё мохнатое ухо востро. Пока моя человеческая душа спала, звериная сущность настороженно слушала и отфильтровывала, любые звуки, оценивая их по степени опасности для меня. Но ночь, прошла спокойно и нас никто не побеспокоил, не с суши и не с моря.

Утром, мы затащив панцирь в лес, направились в глубь острова, забрав свои вещи. Точнее вещи, забрал я, у Шэшмер, и так ничего и не было.

У меня, кроме ценных пожитков в мешке, оставалось, только копьё, мой щит из антимагического панциря жука, подаренного мне их королевой Глас, акараб, да кинжал, который со мной находился безотлучно, но и кольцо, регенерации маны, конечно тоже было.

Идя в глубину острова, мы наткнулись на ручеёк, где напились и наполнили свои фляги и пошли дальше. Шэшмер, никак не могла определиться на какой остров мы попали.

То, что он был не из крупных, было уже ясно, но какой из мелких островов, разбросанных в разные стороны, было непонятно. Наконец, мы вышли из леса, который можно было скорее назвать джунглями. Напоследок, они принесли нам неприятный сюрприз.

Уже выходя из дикого переплетения лиан и веток древних деревьев, путь в которых, я прочищал своей нагинатой, отстегнув вторую часть древка, на меня свалилась змея, очень смахивавшего на китайского дракона, но очень маленького, видно мало ел.

Широко раскрыв свою пасть, он впился мне в плечо и стал рвать кожу. Меня спасла, как ни странно густая шерсть, что дала временную фору для реакции на нападение, гибкого урода. Взвыв от боли, я попытался, перерубить его копьём, но оно вывалилось из моей раненой лапы, которая сразу стало неметь. Сразу два сообщения выскочили у меня перед глазами.

Внимание! У вас, сильное кровотечение. Внимание! У вас сильная интоксикация организма, время до общего отравления организма и летального исхода — 60 секунд, 59 секунд, 58 секунд.

— Блин, ещё, всяких ядовитых гадёнышей, мне ещё не хватало, на мою ушастую голову! Перед глазами высветились мои полоски здоровья. Красная — человеческая, стремительно уменьшалась, мигая красной капелькой крови. Возле жёлтой — звериной, горела зёлёная капли интоксикации.

В это время, я посмотрел на Шэшмер, которая, даже не пыталась прийти мне на помощь, а смотрела на меня, как на труп, с еле заметным сожалением, борющемся с сочувствием.

Перейти на страницу:

Похожие книги