Жизнь морского народа относительно проста, но только не для Данила. Его мать убита, её смерть - дело рук его отца и теперь он жаждет отмщения. Благодаря Богам, ключ к исполнению этого находится в руках прекрасной человеческой женщины, добиться которой - для него истинное наслаждение. Ди наконец-то достигла долгожданного результата. Годы одиноких погружений с едва держащейся на плаву лодки привели её к древней монете, которая бесспорно обеспечит её финансовое будущее. Случайно спасший её тритон пускает все её замыслы под откос. Ведь влюбиться в него - безусловно никогда не входило в её намерения. Теперь этим двоим приходится полагаться друг на друга - начав с искорки веры и дойдя до полнейшего доверия - в поисках возмездия и спасения собственной жизни. ________________ Перевод: Volven: Solitary-angel (со 2 главы и до конца)Сверка: Milochka; So-chanРедактура: svetaalex83; NikitaХуд. оформление: Solitary-angelПеревод осуществлён на сайте: http://www.worldselena.ru/
Фантастика / Фэнтези / Любовно-фантастические романы / Романы18+Ди Карни
Океанская глубина
Аннотация
Жизнь морского народа относительно проста, но только не для Данила. Его мать убита, её смерть - дело рук его отца, и теперь Данил жаждет отмщения. Благодаря богам, ключ к исполнению мести находится в руках прекрасной человеческой женщины, добиться которой для Данила истинное наслаждение.
Ди наконец-то достигла долгожданного результата. Годы одиноких погружений на утлом суденышке привели её к древней монете, которая бесспорно обеспечит её финансовое благополучие. Но случайно спасший её тритон пускает все эти замыслы под откос. Ведь влюбиться в него никогда не входило в её намерения.
Теперь этим двоим приходится полагаться друг на друга. Начав с искорки веры, они дойдут до полнейшего доверия в поисках возмездия и спасения собственной жизни.
Пролог
Анселин резко проснулся, ловя ртом воздух. Рядом с ним лежала его огненноволосая супруга, застывшая, словно мрамор, и едва дыша. Преисполненный гнева он задумался, сможет ли уничтожить пророчество, убив свою жену во сне. Ее веки затрепетали.
– Ты не в силах потушить пламя феникса, Анкелин, – прошептала она, пронзив его бирюзовым взглядом и сев на постели.