Быстро надев маску, Ди прыгнула за борт. Температура воды мгновенно напомнила о том, что гидрокостюм всегда был необходимой роскошью, но она надеялась, что выберется до того, как совсем замерзнет. Тем не менее, кожа моментально покрылась мурашками. Лучше проделать все быстро. Вода оказалась холоднее, чем она думала.
Подплыв к носу лодки, Ди отыскала веревку и начала спускаться к якорю. Казалось, что к тому времени, как она найдет этот здоровенный кусок металла, ее тело превратится в глыбу льда. Она погрузилась глубже тех отметок, на которых должно было быть дно. Работая настолько быстро, насколько позволяли онемевшие руки, она высвободила тяжеленный якорь и перетащила его на песчаное дно. Она должна действовать быстро и оказаться в лодке, пока течение не отнесло якорь в другое неудобное место.
Однако стоило Ди начать подниматься, как ей показалось, что она заметила какое-то движение. Кошмар для тех, кто страдает клаустрофобией. Лишь маска помогала рассмотреть хоть что-то в этом туннели темноты. Ди повернулась к объекту движения. Скорее всего, это какая-то любопытная рыба решила поинтересоваться, что за млекопитающее имело наглость погрузиться так глубоко.
Кстати говоря, легкие начали напоминать ей, что надо двигаться немного быстрее. Легкое жжение может и возбуждает некоторых дайверов, но для Ди это служило свидетельством того, что она паникует.
Возможно, это паника. А может, и проявление кислородного голодания. Черт, это может быть и гипотермия. Но вот, когда она повернулась, то могла поклясться, что увидела мужчину вдалеке.
Ди дважды моргнула и прищурилась, вглядываясь сквозь конденсат, что образовался внутри маски. Мужчина исчез, но она была абсолютно уверена...
Неважно. Добраться до «Актинии» и обратно на берег. Нужно определить возраст монеты и описать ее. Образ мужчины, плавающего под водой, свидетельствует только о том, что ей отчаянно необходим хороший перепих – если бы все было так просто.
Отбросив сожаления по поводу своей несуществующей сексуальной жизни, Ди сосредоточилась на первостепенной задаче - дернула ногами, пытаясь плыть. Вместо легких изящных движений ее лодыжки застонали в знак протеста, а мышцы голеней словно загорелись. Ди оставила ласты в лодке: она действительно не знала, помогли бы они или помешали. Тело безумно устало. Но если она хочет оказаться в лодке, то должна плыть.
Снова дернулась. Ничего.
Стены ее квартиры были полностью завешены наградами и медалями с соревнований по плаванию, но сейчас ее ноги двигались с грацией брошенных в реку бревен.
Усталость была только частью проблемы. Ди совсем замерзла. Она посмотрела сквозь маску на руку и отметила, что ногти посинели.
Легкие горели. Тело отказывалось двигаться. Мурашки покрывали ее с ног до головы. Она под водой, а из снаряжения у нее только маска.
Не самое приятное место.
Она сможет быстро подняться на поверхность.
«
И не на воздухе, а на движении. Она сможет, черт побери.
Вот. Один легкий рывок, но уже что-то. Ей просто нужно повторять движения снова и снова, пока она не достигнет лодки, правильно?
Ди посмотрела вверх и, несмотря на подбадривание, паника захлестнула ее.
Поверхность оказалась гораздо выше, чем она могла подумать. О боже... Все предостережения друзей о том, что опасно выходить в море в одиночку, дали о себе знать только сейчас. Ей твердили о том, что дайверы работают в парах. Лодочники знают, что лучше не нырять в одиночку. Но, как обычно, она их проигнорировала. Поиски греческого судна превратились в навязчивую идею, а это означало работу без всякой выгоды для партнера.
И теперь она может поплатиться за это жизнью.
Перед глазами возникли разноцветные пятна, мозг отчаянно вызывал в воображении воспоминания о том, как хорош воздух. Веки опустились. Ди хотелось плакать, но вместо этого она слабо дернула ногами. Но тело все равно не поднималось, а продолжало медленно опускаться.
Ди не хотела умирать вот так.
«Только не так!»
Она снова ударила по воде, но не знала проплыла ли хоть сколько-нибудь, потому что не чувствовала ног. Мысли об «Актинии», серебряной монете и целях в жизни пронеслись в ее голове. По непонятной причине она думала и о мужчине, что плавал с ней под водой несколько минут назад.
А потом она уже ни о чем не думала.
Глава 2
Ди стояла на четвереньках и покачивалась словно пьяная. Желудок мутило от морской воды. Она хотела подползти к бортику и перегнуться через него, но ослабевшее тело отказывалось повиноваться. Вместо этого Ди прокашлялась и опустилась на палубу. Она неудержимо дрожала, но из-за нехватки сил не могла ничего сделать.
Подняв голову, она заглянула в серебристые глаза мужчины, который цеплялся за корму возле мотора.
- Кто вы? - прохрипела она. Во рту стоял привкус, словно она облизала зад собаки. Кроме того она боролась с ужасным желанием свернуться калачиком и мгновенно уснуть.