Артур осторожно берет вновь меня за запястье и тянет на диван. Усаживается сам рядом, не отпуская руку, и деловито смотрит на часы, замеряя пульс.
Затем также молча достает из аптечки градусник и протягивает мне.
— Не надо! — пытаюсь сопротивляться я.
— Надо, Яся, — вздыхает Артур. — Хочу, чтобы ты сама убедилась в том, что болезнь подкралась внезапно!
— Артур, — вздыхаю я.
— Давай, не спорь! — и хотя выглядит он грозно, голос звучит неожиданно мягко.
Отвернувшись, пока я размещала градусник под кофтой, он подошел к рабочему столу и позвонил на кухню, велев принести бульон, чай с лимоном и мед.
— Я не хочу есть! — возмутилась я, понимая, для кого этот диетический набор продуктов.
— Надо обязательно поесть перед тем как выпить лекарства! — назидательно склоняет он голову, присаживаясь на уголок стола.
— Я когда-нибудь получу ответ на вопрос о том, почему ты так усердно стараешься всегда меня накормить? — не справляюсь я с весельем, и губы непроизвольно растягиваются в широкую улыбку.
Артур тоже улыбается и жмет плечами.
— Может… — он хитро прищуривается и внезапно выдает. — Может, потому что ведешь себя порой как маленькая, вот во мне и просыпается братский инстинкт.
— Хорошо, не отцовский! — хмыкнула я. И тут же прикусила язык.
Выражение лица Артура меняется. Улыбка превращается в кривую усмешку, а из глаз пропадает веселье. Но он по-прежнему смотрит на меня в упор.
— Считаешь, я стар для тебя? — этот совсем неожиданный тихий вопрос выбивает меня из колеи.
— Нет, что ты, — блею я, не зная, как загладить свой косяк. Мне неловко от мысли, что я его обидела. — Это была просто шутка, не более того! — стараюсь я все прикрыть желанием повеселиться. — Я и не подумала, что она тебя может задеть, — вру напропалую, чтобы хоть как-то спасти ситуацию.
Он отвернулся, спустившись со стола и обратив самое пристальное внимание на какие-то бумаги.
Ну вот, я все опять испортила! Еще несколько мгновений назад между нами было все так легко, нам было весело и просто… И вновь будто железобетонная стена!
Я достала градусник. 38,9. Замечательно! Этого еще не хватало.
Артур не поворачивался, и я в молчании разглядывала его спину.
Сама не понимая, что делаю, я встала и подошла к нему, почти вплотную, осторожно размещая свою ладонь чуть повыше его лопатки.
— Артур, прости…
Он молниеносно поворачивается, едва ладонь касается его тела, мое запястье тут же оказывается в плену его стальной хватки, а сам он навис надо мной, словно неприступная скала.
Я испуганно пискнула.
— Ясь, прости! — широкие от удивления глаза и ошарашенный голос — вот, что не оставило сомнений в том, что и для него собственная реакция так же неожиданна! — Никогда не подходи ко мне со спины! — предупреждает запоздало он.
На несколько мгновений все вокруг замирает, я лишь чувствую, как его дыхание мимолетно касается моей щеки, но ни он ни я не стараемся отодвинуться. В его глазах я вижу собственное искривленное отражение, чувствую запах парфюма, даже кажется, что слышу его сердцебиение. А возможно, это мое так сильно громко бьется, потому что с каждой секундой гул нарастает, заглушая все остальные звуки, будто надевая толстый шлем, тяжело и больно сдавливающий мою голову.
— Артур, — из последних сил стараюсь не упасть в обморок.
— Что такое? — хмурится он, и хоть его лицо в нескольких сантиметрах от меня, голос звучит гулко и будто издалека.
— Я сейчас, кажется, упаду, — предупреждаю на всякий случай. Не хотелось бы вдобавок к приближающемуся обмороку отбить голову.
Тут же мои ноги отрываются от земли, а тело взмывает вверх. Не сразу понимаю, что Артур подхватил меня на руки, почти не фиксируя происходящее угасающим сознанием.
— Держись, Ясь. Я сейчас принесу лекарства, и станет получше. Водички? — заботливо спрашивает он, осторожно усаживая меня на диван и отстраняясь.
И мне вдруг становится так холодно. Без тепла его тела. Пытаюсь уговорить себя, что это из-за температуры озноб и потеря ориентации, но ощущение такое, будто меня только что выкинули из родного гнезда в холодный снег!
В руки толкается стакан с водой, и я хватаюсь за него как за единственный проводник с реальностью. Делаю несколько глотков, надеясь, что мне не кажется, и в мысли, действительно, возвращается ясность.
— Ты так не пугай больше! — оказывается, Артур сидит на корточках у дивана прямо передо мной.
Дверь открылась, и вошел официант, неся перед собой разнос с моим обедом. Артур тут же встал, перехватил тарелки и велел своему работнику найти Гелю и передать, чтобы шла сюда.
Затем он взял в руки тарелку с бульоном, ложку и подошел ко мне, все еще сидящей на диване.
— Только не говори, что собрался меня еще с ложечки кормить! — изо всех сил стараюсь, чтобы мой голос звучал бодро.
— А почему бы и нет? — он будто всерьез переводит оценивающий взгляд с меня на бульон, видимо, прикидывая, хватит ли мне сил поесть самой.
— Потому что нет! — отрезаю я и встаю с дивана.