– У меня другое предложение, – продолжил Джак, – вы открываетесь в шесть вечера, а мы уезжаем в шесть вечера. Сделаем так. Вы разбудите двух самых лучших красоток и отправите их в магазин. Они купят для нас хорошую одежду, а для себя розы и шампанское. Пока девочки будут ходить по магазинам, ваш мистер «шкаф» притащит сюда за шкирку ближайшего цирюльника и тот приведет наши лица в порядок, чтобы мы не натерли щетиной румяные щечки милым крошкам. Ну, а пока ваш друг ходит за брадобреем, мы успеем принять горячий душ. К открытию заведения мы выйдем отсюда счастливыми и хорошо одетыми молодыми повесами, а вы будете пересчитывать свои пятьсот долларов, полученные за беспокойство.
– Сделка принимается, – ответила Мими. – Не всегда и опытный взгляд может отличить джентльмена от бродяги. Извините, я была неправа. Вы уйдете отсюда счастливыми.
Все остались довольны. В шесть вечера Чезаре и Джакобо выбирались из города к восточному шоссе. Солнце начинало скатывать к кромке леса. Магистраль была гладкой и прямой. По обеим сторонам тянулся смешанный лес, боковые отростки проселочных дорог почти не попадались на пути.
– К сожалению, мы не знаем этих дорог. Три шоссе ведут к Детройту, два старых и центральное. Я думаю, что мы долго не протянем по центральной магистрали, нам лучше свернуть на старую дорогу. Мы потеряем лишнее время, но обеспечим безопасность.
– Ты стал слишком осторожным, Джак! С каждой минутой мы становимся все дальше и дальше от горячей точки. Не пора ли плюнуть на страх!
– Кретин! Ты забыл о наших портретах? Лучше быть трижды осторожными и добраться до границы, чем один раз плюнуть и сесть на электрический стул! Только плюй, не плюй, а двадцать тысяч вольт слюной не загасишь!
– Эй, взгляни вперед! – Чез указал пальцем на ветровое стекло. – Заблудшая овечка голосует.
В четверти мили, на дороге вырисовывался стройный контур женщины. Ее длинные волосы полыхали пожаром и казались красными на заходящем солнце. Джак снизил скорость.
– Ты хочешь ее прихватить? Зачем? Ты только что пропел гимн осторожности! К чему тебе эта шлюха?
– Болван! Она не шлюха! Но дело не в этом. На машину, в которой сидит женщина, никто не обратит внимания. Ищут мужчин. Я что-то не помню женских лиц на плакатах. Сядешь сзади.
Машина медленно подкатила к стоящей у обочины красотке.
Здесь было чем восхищаться. Джак догадался, что такая кукла сможет дать отпор.
Чез вышел из машины и уступил свое место даме.
– Прошу вас, мисс. Рады помочь любому, терпящему бедствие.
Женщина слабо улыбнулась. Кроме сумочки через плечо, у нее не было никакого багажа. Она села впереди, а Чез перебрался назад. Дверцы захлопнулись.
Узкая юбка стала еще короче, и Джак успел заметить соблазнительные округлые колени дамы. Салон наполнился ароматом духов.
– Куда путь держите, синьора? – спросил Джакобо.
– В Нью-Йорк.
– В Нью-Йорк? – переспросил Чезаре, укладывая подбородок на спинку переднего сиденья и заглядывая на колени дамы.
– А что тут удивительного?
– Это же далеко! На машине не меньше двух, а то и трех дней. И вы взяли не то направление.
– Мы едем в Детройт, синьора, – продолжил Джак. – Там вы сможете сесть на самолет.
– Возможно, вы и правы. Я гостила у друзей, но на обратном пути машина подвела меня. Пришлось оставить ее на ремонтной базе. Терпеть не могу ждать. Лучше пешком идти, чем стоять на месте.
– Вы правы. Мы солидарны с вами. Часов за шесть мы пройдем этот отрезок и въедем в столицу автомобилей.
– А мне казалось, что мы попутчики. У вас нью-йоркские номера.
Об этом друзья успели забыть, как и о многом другом. Напряжение спало, и они наслаждались свободой и приятным обществом очаровательной незнакомки.
– Вы правы, но дела не позволяют нам вернуться в Нью-Йорк.
– Вы комми? Чем вы торгуете?
– Нет, мы не коммивояжеры, – возразил Джак. – Мы банковские работники. Клерки средней руки. Проводим ревизии на местах.
– Мне везет на вашего брата – банкира. Сравнительно недавно я познакомилась еще с двумя специалистами в этой области.
Тема не очень понравилась беглецам, и Чез решил сменить ее.
– А вы чем промышляете?
– Я не поняла вас.
Джак исправил положение.
– Он хотел спросить вас о роде вашей деятельности.
– Я замужем. Мой муж считает, что у женщин не должно быть никаких родов деятельности.
– Ваш муж прав. Мы знаем одну женщину, которая ведет мужские дела. Она деспот, а не женщина! Простите, миссис, мы не представились. Моего друга зовут Карло Корбуччи, а меня можете называть просто Джак.
Чез про себя усмехнулся. Хорошо, что он не представил его, как Муссолини, а лишь как его министра финансов. Но дамочка, как он догадался, ничего не смыслила в европейской политике.
– Мне нравятся итальянские имена, они очень мелодичны. А меня зовут Марта Адамс.
– Изумительно! Мы рады!
– Я так же, – и Линда усмехнулась.
3. Гости