Читаем Охота на алхимика [СИ] полностью

— От чего же? — Рей доела суп и придвинула к себе тарелочку с салатом. — Вкусно. Вот представь себе такую ситуацию. Твой муж — кузнец. Живет он в небольшой деревне, где работы не очень много, но хватает, чтобы кормить семью. И тут вдруг появляется новое средство. В итоге работа его становится никому не нужна. У всех есть ножи, инвентарь, иголки. И что делать мужчине, которому семью надо кормить?

— Понятно, — вздохнула девушка. — Но ты же не просто так это делала?

— Нет, — улыбнулась саламандра. — Но в испытаниях фигурирует железо кровельное, ну и то, что чаще всего разрушается под воздействием воды.

— Тогда тебя невзлюбят кровельщики и те, кто производит железо для крыш, ведра и прочее добро, — вздохнула Эрлишка.

— У нас не так много домов, крытых железом, — улыбнулась девушка, наслаждаясь салатом, — люди предпочитают черепицу. А тех, кто занимается этим производством, не так много, чтобы мне грозила расправа.

Дальше разговор перешел на отношения Ярейи и главного холостяка университета Маркуса Харпера. Рей старалась отвечать достаточно обтекаемо, чтобы не сболтнуть ненужных подробностей, а заодно не вызвать новые слухи. Знает она местный персонал. Их «я же никому не скажу» означало, никому кроме тех, с кем буду сейчас готовить, мыть посуду, чистить овощи… А на следующий день вся академия уже гудит от таких слухов, что ректор на ковер вызывает. Причем не тех, кто слухи разносит, а тех, кого обсуждают.

— Мы просто приятельствуем, Лиш, — вздохнула Ярейа. — Маркус заинтересован в моей разработке, я — в консультациях его бабушки.

— Скучные вы, — вздохнула орчанка, после чего забрала пустой поднос. — Вот теперь можешь идти работать. Завтра утром ждем тебя на завтрак. И только попробуй не появиться.

Ярейа только покачала головой. С этих работников станется лично заявиться с ужином, оторвать от работы и лично проконтролировать, чтобы все было съедено. С одной стороны, такая забота хороша для преподавателей в возрасте, которые не всегда могут от лаборатории до столовой дойти, а то и не ходят, чтобы лишний раз ноги не трудить, с другой — досаждает молодым и активным сотрудникам, имеющим привычку периодически выбираться куда-нибудь за пределы академии и столоваться там.

Выйдя из лаборатории, Рей вспомнила, о чем собиралась говорить с Маркусом за ужином. Мдя… Вот и доказывай потом всем, что между ними с магистром нет ничего. А ведь на самом деле нет ничего, с горечью призналась себе саламандра. Была пара-тройка поцелуев, но там, на плато. В академии же маг заботился о ней, но дальше протянутой руки, дабы помочь сойти с последней ступени лестницы или выбраться из экипажа, не доходило. Обидно. Досадно. И ладно. Девушка тряхнула головой, от чего рыжий хвост взлетел в воздух, а после несильно хлестнул по спине. Шедший навстречу преподаватель с факультета темной магии споткнулся, после смутился, уставился в землю и продолжил путь. Рей довольно улыбнулась.

Лаборатория радовала тем самым состоянием, в котором алхимик ее и оставляла. Девушка прошла к шкафчику с реагентами, лично проверила его содержимое, после чего оставила записи в журнале и запечатала дверцу. Потом подошла к столу с аквариумом, в котором, сбившись в кучку, спали некрохомяки — подарок Маркуса. При жизни они были пушистыми созданиями, сейчас же у девушки обитали скелетики, размерами больше мышей, но меньше крыс. Крышка была зачарована таким образом, что кроме Ярейи никто не мог извлечь оттуда ни существо, ни костную муку.

Рей оценила состояние своих подопечных, их так называемого корма, после чего достала из стоящего рядом пакета небольшой сучок и кинула в аквариум. Одна голова вскинулась, судя по движению, потянула носом воздух, и снова улеглась на спину сородича. Смешные. Хомяки же. Пусть и без очаровательных ушей.

Когда Рей спросила Маркуса, откуда тот взял этих созданий, маг сначала смущался, а потом сообщил, что устроил в одном магазине акцию, принеси умершего хомяка и получи нового живого. Стоит ли говорить, что магазин получил от мага приличную сумму, детишки были рады новому питомцу, на которого еще и заклинание продления жизни наложили, а родители просто любовались сияющими мордашками своих детей. Потом и некроманты получили неплохую сумму за то, что обработали хомяков до состояния скелетов и подняли несколько. Где хранятся остальные, маг отказался признаваться. А саламандра не настаивала на ответе. Все равно будут заменой тем, кого затопчут сородичи.

Перейти на страницу:

Похожие книги