Читаем Охота на бабочек полностью

— Есть один парень по имени Тико, — сказала она, царапая что-то на обратной стороне карточки. — Он продает шарфы и всякую всячину вот на этом углу на окраине Манхэттена. Отличный парень. Привезите своей жене и матери по шарфу. Скажите Тико, что вы от меня, и он чуток сбавит цену. А еще спросите, где можно купить детям какие-нибудь нью-йоркские сувениры по сходной цене. Он наверняка знает.

— Спасибо вам! Я так и сделаю.

— Если что-нибудь понадобится — звоните. На карточке есть мой номер.

— Зря про ньюйоркцев говорят, что они грубые и равнодушные. Вы так добры и дружелюбны!

— Никому не рассказывайте. Мы, ньюйоркцы, должны держать марку.

Когда Ева вернулась в «загон», Пибоди встала из-за стола и спросила:

— Как все прошло?

— Ему сейчас нелегко: чувствует себя виноватым, потому что не скорбит о сестре. Но он все равно скорбит. Он совершенно не похож на Харрис: Брайс подобен большому крепкому дереву, а она как ядовитый плющ, что карабкается по нему. Теперь я лучше понимаю ее.

— Кстати, о понимании. В кабинете тебя ждет Мира.

— Черт, совсем забыла про консультацию.

— Мира только что пришла. Говорит, у нее еще одна встреча в нашем районе, вот и заглянула.

— Ладно. Поработай с криминалистами. Может, убийца наследил в машине Аснера. И пусть эксперты, обыскивавшие квартиру, сразу сообщат, если найдут хоть каплю высохшей слюны, которая не принадлежит Аснеру.

— Хорошо. Да, я проверила: ни у кого из них нет лодки в Нью-Йорке.

— Жаль.

— Однако и у Раундтри, и у Стайнбергера есть лодки в Нью-Лос-Анджелесе, а Джулиан и Мэтью отлично умеют управлять яхтой. Кстати, Энди тоже. У них с мужем спортивная яхта в Хэмптонсе. Я подумала, что у кого-нибудь из них наверняка есть друг с яхтой, стоящей у причала, и он или она вполне могли одолжить ее на время. Или просто угнать, чтобы избавиться от улик.

— Отличная идея, над ней стоит поработать.

— Можно я привлеку Макнаба?

— Я же просила избавить меня от ваших интимных подробностей!

— Ха-ха, как смешно. Представляешь, сколько придется искать и сопоставлять. А у него большой опыт в этом деле. Ой, снова я про секс да про секс.

— Три ха-ха два раза. Если он понадобится тебе до конца смены, спроси у Фини. Вот когда оба закончите, тогда и повеселитесь.

Ева вошла в свой кабинет и увидела Миру возле крошечного окна.

— Погода сегодня отвратительная, — заметила Мира. — Представляю, какие чудовищные пробки будут вечером.

— Ну, зато с утра было легко и приятно добираться до работы. Извините, что заставила вас ждать. Нужно было самой зайти к вам.

— Я все равно была поблизости, и Пибоди сказала, что вы заняты с братом Кей-Ти Харрис. — Она обернулась, и Ева увидела, что розовый костюм и жемчужное ожерелье в тон удивительно ей идут. — А подобные встречи редко проходят легко и приятно.

— Он глубоко порядочный человек, который винит себя за то, что сестра была женщиной далеко не порядочной. Их отец регулярно избивал мать, а Харрис не только одобряла его, но и доносила на мать и даже наговаривала на нее. Так что у него находился лишний повод избивать жену и поощрять дочь за преданность. Когда сын подрос и смог дать ему отпор, он избил его так, что пришлось вызвать «Скорую». И тогда мать обратилась в полицию и упекла подонка в тюрьму. Харрис отнюдь не обрадовалась этому и все отрицала, хотя ее брат мочился кровью в больнице. Потом заявила, что Брайс пытался ее изнасиловать, а отец защитил.

— Ложь, осуждение, снова ложь, чтобы выгородить отца и сохранить статус-кво.

— Любой ценой. А еще мать переехала и забрала с собой детей, что тоже не порадовало Кей-Ти. Видимо, следовать по стопам отца сделалось целью всей ее жизни.

— Она взяла его фамилию, а это уже говорит о многом, — кивнула Мира. — Мать была для нее воплощением слабости, а отец — силы. Она встала на сторону сильного и с удовольствием вкушала все выгоды своего положения. Когда мать разорвала порочный круг, Кей-Ти восприняла произошедшее не как наказание за содеянное, а как посягательство на своюсилу и власть.

— Впоследствии она жизнь положила на то, чтобы обрести власть и сохранить ее. Ложь, шантаж, угрозы — любые средства хороши. Она была талантливой актрисой, и ей нравилось играть в кино. Однако гораздо приятней оказалось контролировать окружающих и заставлять их бояться ее. Боятся — значит, уважают, считала Кей-Ти.

— Согласна. Она злоупотребляла алкоголем и наркотиками, потому что они давали ей иллюзию силы. Брат не упоминал о сексуальных контактах между отцом и дочерью?

— Нет, но, судя по всему, отец стал ее первой навязчивой идеей.

Перейти на страницу:

Все книги серии Следствие ведет Ева Даллас

Обнаженная смерть
Обнаженная смерть

Первая книга суперпопулярной современной писательницы Норы Робертс, изданная на Западе под псевдонимом Джей Ди Робб, открывает один из самых успешных авторских проектов — серию о Еве Даллас, лейтенанте полиции. Действие детективно-футуристических романов, вошедших в этот цикл, происходит в Нью-Йорке ближайшего будущего. Каждая книга раскрывает тайну конкретного преступления.В данном романе читатель станет свидетелем проводимого Евой расследования преступлений безумного маньяка, терроризирующего город. Жертвами серийного убийцы становятся молодые красивые женщины. Жестокости и изощренности, с которыми он расправляется с несчастными, мог бы позавидовать сам Джек-потрошитель. Но самое главное — он не оставляет после себя никаких следов, которые могут помочь Еве поймать преступника. А тут еще в число подозреваемых попадает неотразимый красавец-миллиардер, загадочный и потрясающе сексуальный ирландец Рорк, к которому Ева начинает испытывать крайне неуместную в этом случае симпатию…Сможет ли детектив Даллас распутать кровавый клубок, остановить убийцу и спасти жизнь очередной жертве? И куда ее саму заведет безудержная страсть?

Нора Робертс

Детективы / Остросюжетные любовные романы / Классические детективы
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже