Читаем Охота на Гарри полностью

Триста лет спустя Морвала умер, а еще две тысячи лет спустя, родился мальчик по имени Гарри Поттер. Его тело оказалась вместилищем возродившегося Великого Мага — воплощения Смерти, всадника на пепельном коне. Мир теперь никогда не будет прежним, всадники Апокалипсиса вернулись. Легенды и мифы скоро сбудутся. Всадник Смерти уже здесь, и сама Смерть теперь может позволить себе отдых. Скоро земля вновь содрогнется. И случится это в тот день, когда Морвала объявит о своем возвращении, под именем Мистера Блека.

Глава 16 Гарри - Идиот

— Лаванда, нам пора возвращаться в школу, — сказал своей ученице Гамильтон.

— Да, профессор, — согласилась Лаванда.

— Перед тем как вы уйдете, — Перси вклинился в разговор, — мне надо передать вам подарок от Мистера Блека.

— Правда? — Гамильтон весь засветился от радости. — И что же?

— Книга заклинаний, — Перси передал Лаванде сверток.

— Общие Косметические Чары со Всего Мира, — Лаванда с удивлением прочитала название книги.

— Я тоже удивился подобной книге, но Мистер Блек сказал, что вы сможете использовать эти заклинания не совсем по назначению.

— Спасибо Перси, — поблагодарила Лаванда.

— Меня теперь зовут Чернильный, — напыжился Перси.

— А чем ты тут занимаешься?

— Я администратор на острове Блек Инк, — ответил Перси. — Хотите последнюю шутку? Вы знали, что в СССР сменилось несколько лидеров, пока к власти не пришел тот, кто смог предотвратить становление коммунизма.

— Правда? — Лаванда была в шоке. — И что с ними случилось?

— Они все умерли, — с ухмылкой сказал Перси. — От естественных причин.

— Это небезынтересно, — перебил Гамильтон Перси, — но мы действительно должны вернуться в Хогвартс. Вы сможете поговорить позднее.

— Ладно, пока Пер... прости Чернильный, была рада тебя увидеть.

— До свидания мисс Браун, — ответил Перси. — Имейте ввиду, что порт-ключ, который вам дали в самом начале, многоразовый, так что вы можете вернуться сюда когда пожелаете.

Лаванда с удивление посмотрела на предмет, который им вручили для перемещения. И активировав этот порт-ключ, они отправились в Хогвартс.

* * *

— Сколько еще мне придется проваляться в постели? — спросил Гарри.

— Доктор сказала еще пару дней, — с улыбкой ответила Хенчгир. — И, конечно же, ты послушаешь её!

— Но я не могу! — ответил Гарри. — Я должен продолжать, мне надо идти. Я не могу отказаться от всего мира.

— Тебе не нужно ничего делать. Ничего не делая, ты уже сделаешь больше, чем надо.

— Но что случится, если Мистер Блек исчезнет? — запротестовал Гарри. — Я должен помочь...

— Замолчи! — рыкнула на него Хенчгир. — Я им поначалу не верила, но ты и правда идиот!

— Что?

— Мы разговаривали с Гермионой о тебе. Она сказала, что у её друга Гарри есть один большой недостаток. Угадаешь какой именно?

— Спасать всех людей?

— Не совсем так, но очень близко. Она сказала, что тебе нравится чувствовать свою ответственность за других. Гарри Поттер спешит на помощь всем подряд, это его вина, что Волдеморт вернулся, и все такое же том же духе. Я ей вначале не поверила. Мне казалось, что ты не такой. Не таким я увидела тебя при нашей встрече в Париже. Но посмотри что случилось, когда ты узнал о Мистере Блеке, и что ты решил делать после этого.

— Но, — упрямо возразил Гарри, — что же случится, если Мистер Блек исчезнет?

— Ты, правда, ничего не понимаешь? — с недоумением пожала плечами Хенчгир. — Тогда позволь мне рассказать одну историю, она произошла на днях. Полицейский поднимался по лестнице по вызову, поскользнулся, упал и сломал себе ногу…

— О, черт...

— Я еще не закончила. Так вот, по счастливому стечению обстоятельств его сразу же доставили в больницу. Как только его жена узнала об этом, она собрала детей и приехала к нему в больницу. Буквально через час, после того как они уехали, произошло обрушение их дома. Одна из стен раздавила детскую кроватку. Уже интересно, не правда ли?

— М-м-м…

— Слушай дальше. В ходе осмотра у полицейского была обнаружена опухоль, которую благополучно удалили. Такое совпадение событий получило огласку и было проведено расследования в результате которого пришли к выводу, что это дело рук Мистера Блека. Якобы, Мистер Блек узнал про опухоль полицейского и предстоящее обрушение его дома и подстроил этот несчастный случай, оказавшийся на самом деле счастливым.

— М-да-а-а… А почему все решили что это Мистер Блек?

— Из-за жены полицейского. Ее муж получил травму во время службы, теперь у него будет пособие, плюс выплаты за травму на производстве. Она не скрывала своей радости по поводу того, что случилось. Она прислала тебе открытку с благодарностью за то, что произошло, и еще написала, что сама сломала бы мужу обе ноги за то, что он не проверялся у врачей так часто, как того требуют его должностные инструкции.

— Ого!

— Этот случай произошел в том месте, где ты никогда не был. И насколько мне известно, что все что произошло, было обычным совпадением случайностей. Теперь ты понял? Тебе совсем не обязательно быть Мистером Блеком, тебе не надо брать на себя ответственность за все что происходит, просто расслабься и плыви по течению.

Перейти на страницу:

Все книги серии Исполнить желание

Похожие книги