Асканий еле-еле успел ухватить парнишку за рукав. Мальчик отчаянно рванулся, потому внезапно обмяк и заплакал:
- Они же... растерзают его!..
- С какой такой стати? - проревел на неслуха Асканий. - Спятил ты, мальчишка, не иначе, как спятил!
Сам охотник не был настолько уверен в циклопах, но панику устраивать не собирался. Если суждено, все получится и без помощи двух кентавров, а вот ежели нет - появление Аскания и ученика лекаря только ухудшит положение Эльтдона.
- Нельзя было его отпускать! - всхлипнул Химон, утирая рукавом лицо. Ведь видели же, плохо ему.
- Еще бы! - фыркнул Асканий. - Такая рана! Только теперь поздно сожалеть - он сам предложил нам свою помощь; и ты и я - мы прекрасно знаем, что иначе у нас ничего бы не вышло. Он единственный, кто способен помочь. Вот так-то...
- А что же нам теперь делать? - спросил растерянный Химон. Похоже, он только сейчас, при виде циклопа, до конца понял, что происходит.
- Ждать, - отрезал охотник.
Так они и поступили.
4
Эльтдон упал лицом вниз, поэтому видеть, что происходит, не мог. Только и оставалось - внимательно вслушиваться в окружающие звуки - "стррр, стррр, стррр" кузнечиков, шорох травинок, далекий вскрик там, откуда он пришел, - и ожидать, пока размахивающая длинными руками тень не приблизится.
"Если она вообще идет ко мне" - Эльтдон хрипло засмеялся и сам испугался своего смеха: "А куда ей еще идти? Лучше попробуй-ка встать". Но первое же движение стянуло тело такой плотной лентой боли, что даже думать об еще одной попытке было невыносимо.
Тем временем кузнечики замолчали. Остался только шорох стебельков, глухие удары "пам-пам-пам" удирающих насекомых да гулкие звуки шагов. Все ближе и ближе. Вот. Уже рядом.
Большая сильная ладонь сжала его плечо и перевернула навзничь, вызвав огнистый приступ боли. Над эльфом склонилось угловатое загорелое лицо, безбородое и почти безволосое, если не считать короткой кучерявой поросли на макушке; это лицо прищурило единственный глаз, расположенный прямо над кривой переносицей, и задумчиво пожевало губами.
- Жив? - поинтересовался циклоп.
Эльтдон кивнул, не желая голосом выдать, насколько плохо себя чувствует.
- А кем будешь? - не унимался циклоп.
Пришлось-таки разлепить губы.
- Я пришел поговорить, - вымолвил эльф. - Парламентером буду. - Он скривился в болезненной усмешке.
- Говори. - Циклоп присел рядом и сложил свои внушительные руки на груди.
Эльтдон задумался. Потом сказал:
- Я знаю способ, с помощью которого вы сможете избавиться от кентавров. По крайней мере, от кентавров на этом берегу.
Циклоп неторопливо поднял правую руку, завел ее за спину и принялся чесать под лопаткой. Завершив сие занятие, спросил:
- Ну и чего ты хочешь?
5
- Он уходит! - закричал Химон, спрыгивая с валуна. Задремавший было Асканий судорожно дернулся:
- Кто уходит? Куда уходит?
- Циклоп, - восторженно пояснил мальчик, немного успокоившись. - Циклоп уходит к горам. А эльк... эльф возвращается к нам.
Асканий встал и подошел к валуну, чтобы самому удостовериться. Да, так оно и было. Рослая фигура циклопа удалялась по направлению к горам, а эльф, сжимая в руках новую палку ("Ему это чудовище палку выломало?"), через силу брел в сторону кентавров.
- Пойду помогу, - пробормотал Асканий и поспешил к Эльтдону.
На самом деле кентавр не хотел надолго оставаться с Химоном: рано или поздно тот догадается, что ушедший циклоп и возвращающийся эльф означают одно - затея не удалась.
6
- ...И он согласился, - закончил Эльтдон, со вздохом облегчения откидываясь на спину.
Холодная поверхность валуна услужливо приняла на себя вес эльфа, так что можно было расслабиться и некоторое время ни о чем не думать. Четвероногие спутники переваривали полученные новости. Судя по лицу Аскания, тот ожидал совершенно другого исхода дела, но... старый астролог тоже может кое-чем удивить, господа.
День клонился к вечеру, у них еще оставалось достаточно времени для того, чтобы прийти в себя, поужинать и приготовиться. С заходом солнца Химон и Асканий отправятся через проход на ту сторону Псисома, чтобы отыскать горную хладяницу, а он, Эльтдон, вместе с циклопом пойдет в то место, откуда сейчас перебираются подальше одноглазые обитатели псисомских склонов.
"Это, наверное, далековато, - рассеянно подумал эльф. - Если у циклопов такое острое обоняние, то, чтобы запах кентавров, проходящих через ущелье, не достиг носов одноглазых, циклопы переселятся как можно дальше. Все-таки большая удача, что до моих "ароматов" им нет никакого дела".
Химон распаковал сумку Эльтдона, достал оттуда лекарства, приготовленные учителем, и стал пичкать ими эльфа. Тот сперва лениво отмахивался, но потом все-таки уступил, иначе мальчишка мог выкинуть еще какой-нибудь очередной трюк, а Эльтдону этого очень не хотелось. Да и бравада бравадой, а раны ранами.