Читаем Охота на «Икара» полностью

— Это вы очень метко выразились, — одобрительно заметил я. — «Трибух» — емкость большой мощности, которая встроена во внутреннюю схему огня плазмен-ника, она подзаряжается от главной батареи, но в остальном не зависит от нее. Заряда «трибуха» хватает на два-четыре выстрела. — Я многозначительно прищурился. — А значит, вы и трое ваших приятелей умрете сразу же, как только попробуете подойти чуть ближе. Если вы огласите мне список ваших приспешников в порядке убывания значимости, я постараюсь оказать вам любезность.

Четверо айиками в авангарде больше не выглядели как маленькие дружелюбные гаргульи. Все четыре высоковольтных разрядника теперь смотрели на меня, ребята старательно сжимали оружие в лапках. Но на данный момент преимущество было на моей стороне, и они это знали. Лежа в четырех метрах от них, я был на пределе дальности их выстрелов, в то время как они давно уже вошли в зону моего поражения. Вдобавок они не могли позволить себе убить меня, и, что не менее значимо, никто из них не горел желанием быть убитым. Так что у нас выходила старая добрая ничья.

И целую минуту мне казалось, что у меня получится. Лица паттха было почти не видно в тени капюшона, но мне все же казалось, что он мучительно взвешивает свои возможности и тот факт, что «Икару» предстоит еще долгий путь до Земли, прежде чем мы окажемся в полной безопасности от посягательств. Это был не профессиональный охотник за головами и даже не мелкая сошка, привыкшая подчиняться приказам, которая не могла позволить себе роскошь учитывать в решении уравнений собственные предпочтения. Скорее передо мной стоял гражданин с довольно высоким положением в обществе, волею обстоятельств вынужденный включиться в охоту.

Но пока он колебался, к дискуссии присоединился новый голос. Голос еще одного паттха, такой же вкрадчивый, как и у первого, но отягощенный несомненным бременем власти. Раздался он откуда-то из соседней комнаты.

— Ерунда, Эниг. Он блефует. Скажи своим придуркам, чтобы забрали у него оружие. У нас нет времени на игры.

Паттх, стоявший в дверях, что-то буркнул, и двое айиками неохотно шагнули вперед, по-прежнему не опуская разрядников. Пока они подбирались ко мне на два шага, я еще держал их на мушке, просто так, на случай если они все же решат не рисковать своей шкурой. Потом положил бесполезный плазменник на пол.

— Он прав, — признался я. — Я блефовал.

— Приведите его сюда, — приказал второй голос.

Я не сумел уловить в нем какого-то злорадного торжества, но и облегчения там тоже не было слышно. Паттх принял решение, отдал приказ, и ему подчинились. И его не удивило ни то, что ему подчинились, ни то, что его решение оказалось правильным. Н-да, эта шишка явно росла на несколько ярусов выше, чем Эниг.

Айиками подняли меня на ноги и наполовину повели, наполовину потащили в соседнюю комнату. Это помещение оказалось намного более симпатичным, чем моя первоначальная камера, — в три раза больше и обставлено лучше. Здесь было два стула и несколько светильников в разных местах. У стены слева от меня стоял стол, на котором был установлен ряд мониторов, за ним сидел еще один паттх. Был у этих покоев и существенный недостаток — здесь кишмя кишели айиками. Но нельзя же желать сразу все.

— Неплохо, — оценил я, оглядываясь по сторонам, пока меня вели к очередному деревянному креслу, стоящему напротив стола.

Похоже, отсюда к выходу вела только одна дверь, расположенная как раз напротив двери в мою бывшую камеру. Я поднял голову, и мне почудилось, что надо мной светлеет клочок чистого неба в оконной раме. Но, стоило приглядеться, стало ясно, что это просто обычная осветительная панель с эффектом иллюзии. Около потолка и пола я заметил два вентиляционных отверстия, забранных решетками. На вид решетки казались достаточно хлипкими, чтобы их можно было без труда сорвать. Однако в вентиляционный желоб, пожалуй, не пролез бы даже Чорт. Айиками я насчитал восемь.

— Совсем неплохо, — добавил я, пока мои охранники отстегивали меня от обломков кресла, усаживали в новое и точно так же пристегивали к нему наручниками. На этот раз я специально заметил, который из них спрятал себе в карман ключи от наручников. — Если бы вы держали своих пленников в таком месте, а не запихивали бы их вместо этого в чулан, у вас было бы намного больше шансов подбить их на сотрудничество.

Ответа не последовало. Я не торопясь закончил осмотр комнаты и принялся в упор разглядывать паттха за столом.

Что там ни говори, а моя первоначальная оценка его ранга была явно занижена. Вместо однообразного серого цвета, который паттхи обычно носили на публике, у этого на рукавах и капюшоне были оранжевые полоски-подпалины. Это был один из представителей элитного дипломатического корпуса, вполне возможно — даже посол паттхов на Палмари собственной персоной.

— Я в восхищении, — признался я. — С кем имею честь?

Прежде чем ответить, он некоторое время внимательно рассматривал меня.

— Можете называть меня Наск, господин Маккелл. Вы действительно оказались очень крепким орешком.

Перейти на страницу:

Похожие книги