Читаем Охота на инфанту (СИ) полностью

Как только они замолчали, ничто больше не нарушало тишину этой ночи. Мигающий эфирный кристалл одинокого уличного фонаря периодически подсвечивал лежащие на дороге тела убитых преследователей, но парочке, встретившихся в жадном поцелуе неподалеку, до них не было уже никакого дела.

Глава 2



Сейчас

Уже третью ночь малая луна свободно гуляла по небосводу, не прячась за своей старшей сестрой. Вместе они проливали холодный блеклый свет в те уголки Алтвуд-Ай, куда не сунулись бы даже отродья Тьмы. И уж тем более двум боязливо оглядывающимся фигурам было не скрыться на удивительно широком для такого небольшого поселения проспекте. Но жители двухэтажных домов, окаймляющих улицу, уже давно спали, и до пришельцев никому не было дела.

- Что это за место? - девушка с куцыми волосами глубже натянула на голову капюшон и постаралась не отставать от своего спутника.

- Здесь мы будем в безопасности, - холодным скрежетом маски ответил перквизитор, а вслед получил взгляд, полный сомнений. Лишь спустя несколько минут после внезапной встречи с Ником, Дженнифер осознала, что попала в ловушку. Убегать от безликих преследователей намного легче, с Керро же ее связывало слишком много, чтобы мыслить и действовать так же хладнокровно, как прежде.

Остановившись возле дома на краю улицы, мужчина в зеленом кителе достал из внутреннего кармана ключ и открыл одну из квартир на первом этаже.

- Ты идешь? - даже сквозь маску в его голосе сквозила усталость, и беглянка, неуверенно застывшая на пороге, совсем не добавляла радости. Хотя сперва казалось иначе. Николас все еще ощущал вкус ее губ, но страх, мелькнувший в глазах некромантки после поцелуя, насторожил перквизитора. Впрочем, просто - это всегда было не про них.

Дженнифер, наконец, решилась войти и в свете зажегшегося кристалла не смогла сдержать отвращения от вида маленькой комнатки, где кухня соседствовала со старой кроватью, а облезлая деревянная дверь вела в ванную. Квартира походила скорее на подсобку, чем на жилье, но перквизитора, по-хозяйски прошедшего внутрь, это совсем не смущало.

- Не хочешь снять с меня это? - Джен возмущенно выставила вперед руки, на которых все еще болтались браслеты, ограничивающие ее способности.

Николас как будто не слышал ее, стянув с себя сперва маску, потом местами обожженный китель, перчатки, а за ними уже и ручной арбалет. Только после этого он задумчиво посмотрел на некромантку.

- Нам нужно сперва поговорить, - он указал рукой на край кровати, чем только разозлил Дженнифер.

- Ник, сними с меня наручники! Немедленно!

- Мы это уже проходили, - ухмыльнулся он, горделиво сложив руки на груди. - Я не подчиняюсь твоим приказам и никогда не подчинялся.

Дженнифер лишь закатила глаза. Чаще всего в жизни ей приходилось слышать, что она -пустое место, и хоть Керро имел в виду явно не это, Джен уже давно научилась оборачивать это оскорбление против своих обидчиков.

- И это не повод для гордости, - пройдя вперед, она предпочла предложенной кровати стул возле крохотного обеденного стола. - Кроме безмозглых зомби моим приказам подчинялась только пара служанок в замке. Вот если бы ты перестал слушаться Правителя, это было бы поистине великое достижение.

- Я уже стал забывать, какая ты - заноза, когда не в духе...

- Разве я не права? - презрительно подняла бровь Дженнифер. - Никогда не поверю, что ты сам решил все бросить и кинуться на мои поиски. Тебя же прислал Эйден?

- Просто, в отличие от некоторых, - он сделал паузу, а затем продолжил, - я следую своему долгу.

- Значит, Эйден.

Конечно же, это не было для Джен открытием. Но вопреки собственным словам, у нее еще теплилась надежда, что Ник появился в этой глухомани не только из-за пресловутого долга перквизитора.

- Но в первую очередь я хочу помочь тебе, - он подошел ближе, уловив разочарование в глазах осунувшейся от долгого бегства некроманкти. - Я знаю, весь твой мир перевернулся с ног на голову, и ты потеряна, но.

Тут он осекся, ведь Дженнифер ненавидела, когда ее жалели. Она уже презрительно косилась на сыщика, собираясь огрызнуться, что не нуждается ни в чьей помощи, но вдруг заметила на его черной рубашке следы запекшейся крови.

- Ты ранен?! - презрение в голосе уступило место неподдельной тревоге.

- Сцепился с одним из этих охотников, - отмахнувшись, Ник выудил из кармана кителя бутылек с белой жидкостью, зубами откупорил крышку и тут же скрылся в ванной.

- Так ты не с ними? - чуть громче сказала Джен, чтобы он услышал ее.

- О чем ты? - зло процедил Ник сквозь зубы, когда заживляющий эликсир вспенился на раненом плече.

- Как иначе они так быстро нашли меня?

- Во-первых, я не имею ни малейшего понятия, кто это... - Керро появился в комнате, оставив в ванной грязную рубашку, и Джен на некоторое время забыла, почему злилась на перквизитора, засмотревшись на его торс. - Во-вторых, я весь Мармиати-Ай перевернул в поисках тебя! И судя по охотникам, не я один!

Он сел на край кровати, не сводя с пленницы обвинительного взгляда, а она, наоборот, старалась заставить себя не смотреть на полуобнаженного дознавателя.

Перейти на страницу:

Похожие книги