Читаем Охота на инспектора полностью

Началось с того, что Шурика, как переводчика, на том берегу встретили в штыки. Потом мы узнали — приехал шеф Ломакин, узнал про то, что дурак Вован проявил инициативу, и надавал ему за нее по ушам. Вован, конечно, озлился не на себя дурака, а на Шурика с Лешкой. Он на них наорал, махал на них руками и ногами и ругался всякими словами.

Но тут на сцену вылетел Шарик. Уж он —то никак, маленький и худенький, не мог стерпеть, чтобы его хозяина и его друга, который помог ему в борьбе с унизительным запором, какой —то здоровенный дурак ругал и наказывал.

Шарик, без лишних слов, отбросил на затылок свои длинные уши, оскалил свои белые зубки и вцепился в штанину врага.

Враг Вован шарахнулся, штанина лопнула по швам и оказалась целиком во власти Шарика, который сполна выместил на ней свою злость. С голой ногой Вован убежал и спрятался в машине, а Лешка, отобрав у Шарика штанину, нашарил в ее кармане нормальный пистолет.

— Играть!  — скомандовал он Шурику и Шарику.  — По плану.

Ну, тут и началось. Шурик бросал мячик, Шарик его ловил, подбрасывал черным носом, снова ловил, брал барьеры — скамейку, стол, даже капот маленького трактора. Рабочие, не отрываясь, глазели на него, смеялись и хлопали в ладоши. Потом один из них поймал мячик и бросил Шарику…

Шурик, перепоручив Шарика рабочим, переместился к Алешке.

— Молодец!  — Алешка в это время уже лежал в кустах с вертолетом и снаряжал его ракеты компонентами «вонючки».  — Бей вон в то окошко, видишь

В торце вагончика было небольшое окно, забранное редкой решеткой.

— Как только попадешь, хватай Шарика и дуй домой. Изо всех сил.

— А ты, Леш

— А я за тобой, не бойся. Беги изо всех сил и не оборачивайся. Встречаемся у Дедули. Оба —два.

— Оба —три,  — поправил его Шурик.

Он взял пульт, заложил в кронштейны снаряженные будущей вонью ракеты и поднял вертолет в воздух.

Вертолет, шурша лопастями, висел возле куста, словно примеривался. Шурик чуть —чуть его развернул и нажал пуск. Ракета рванула вперед, оставляя за собой легкий дымный след, ударилась чуть выше окна, вспыхнула и упала.

Шурик, закусив губу, еще немного довернул вертолет, немного опустил его нос и выстрелил второй ракетой. Она, будто знала, что от нее требуется, влетела в окно меж прутьев решетки.

— Класс!  — сказал Алешка.  — Дуйте отсюда. Шарик, ко мне!

А дальше было так. Шарик примчался с мячиком, попрыгал возле ребят и послушно убежал с Шуриком за реку, все время оборачиваясь, будто с обидой — самое интересное будет без меня.

Он не ошибся. Еще через минуту из вагончика, кашляя и ругаясь, вывалились Колян с Толяном, а в вагончик вбежало маленькое существо с какой —то страшной резиновой мордой. Круглые стеклянные глаза и консервная банка под подбородком.

Когда Алешка ворвался с вагончик, мистер Хилтон, прижав к лицу носовой платок, пытался хоть что —то понять. Алешка сунул ему в руку противогаз и скомандовал:

— Собирайте вещи, мистер! Пароход отправляется!

Надо отдать должное инспектору — он сориентировался мгновенно — нацепил противогаз, схватил спиннинг и потянулся в угол за зонтиком.

— Да бросьте вы его!  — крикнул Алешка.  — Дождя нет, а на пароход опоздаем!

— Ноу, Алекс. Май амбрела (зонтик) есть сорд (шпага).

Алешка его слова не понял, а действие увидел и оценил. Потому что в дверях вагончика образовался осмелевший Вован. В брюках с одной штаниной. Он ничего не говорил, он только ревел, как медведь, обиженный пчелами.

В ту же секунду чехол от зонтика полетел куда —то в угол, а в руке у Хилтона оказалась… шпага с тонким блестящим клинком. Этот клинок, сверкнув солнечным лучиком, уперся Вовану в лоб. Вован отступил на шаг, клинок чуть —чуть поиграл в воздухе и уперся ему в нос. Вован, пятясь, спустился по ступенькам и остановился — руки по швам.

— Рванули!  — скомандовал Алешка.

И они рванули к водопаду. Впереди бежал Алешка с чужой штаниной в руках (и в противогазе), за ним трусил английский полицейский со шпагой в руке (и с противогазом на великобританской голове). На другой руке Хилтона болтались наручники.

Возле водопада Алешка подхватил кусок пленки, стащил противогаз. Хилтон понял его без слов.

И они исчезли от погони за стеной падающей воды.

Алешка, усевшись в глубине грота, развернул штанину, достал из нее пистолет и сунул его за поясок джинсов.

— Это, Алекс, отдайте мне,  — сказал Хилтон, отдышавшись. Голос его звучал неузнаваемо.  — Будем меняться.

— Ну вот,  — сказал Алешка с обидой,  — я вас спас, а вы отбираете у меня мое последнее оружие.

— Ваше оружие вот здесь,  — прогундосил Хилтон и постучал себя по резиновому лбу.  — Но в этот раз оно у вас ошиблось. Или сказать корректно: оно сделало некоторый осечек.

— А вы снимите противогаз,  — посоветовал Алешка,  — а то на вас смотреть противно. И слушать тяжело.

Глава XI

МУХА В ЛАПШЕ

Перейти на страницу:

Похожие книги