Читаем Охота на лис полностью

– Баронет Анд Рей! – Когда я вошёл в достаточно большое помещение, где уже толпилось достаточно много разумных, с весьма значительными списками предков, стоявший возле двери герольд достаточно громко проорал моё имя, и ударил посохом по полу. Что сразу привлекло ко мне слишком много внимания, которое я хотел бы банально избежать. Всё только из-за того, что эти разумные вообще-то сразу поняли главный нюанс. Герольд сделал это именно по приказу своих настоящих хозяев. Ведь, по сути, таким образом не должны были озвучивать именно моё появление. Это даже звучало глупо. Кто я такой, чтобы меня таким образом приветствовать? Если даже какие-нибудь представители графских и достаточно древних семейств баронов, так не озвучивались, когда входили в данное помещение? Может быть из-за того, что они были молоды и не имели особого значения, например, для самого герцога Лан Маурус, которого я сразу заметил в дальнем углу, в окружении нескольких собственных вассалов более старшего возраста? Конечно, кто-нибудь мог бы спросить у меня о том, для чего вообще было бы нужно приходить более старшим благородным на такое скопище молодёжи? В том-то и дело. Молодые разумные слишком часто являются очень вспыльчивыми. Как результат, в данном случае могут возникнуть проблемы, про которые забывать никогда не стоит. Из-за всего этого можно понять главный нюанс, который заключается именно в том, что за этими молодыми разумными обязательно должен присматривать тот, кто является более рассудительным в таких вопросах? Поэтому, я достаточно спокойно отнёсся к такому появлению достаточно большого количества дворян, не имевших к молодёжи никакого отношения.

– Баронет! Наконец-то! Я рада вас видеть! – Тут же возле меня появилась леди Варика, которая радостно щебетала в окружении разумных, которые старательно пытались привлечь к себе внимание дочери герцога, и принялась знакомить меня с ними всеми. Как и следовало ожидать, многие из них имели отношение именно к семьям вассалов этого высокородного дворянина? И, как я и думал, эти молодые дворяне с большим трудом сдерживали рвущиеся из них эмоций. Но им приходилось это делать. Судя по всему, сам этот герцог постарался донести до данных индивидуумов тот факт, что мне нужно быть на этом приёме? Кстати… Некоторые из этих разумных, которые вели себя весьма странно, тут же принялись пытаться спровоцировать меня, начав высказывать какие-то собственные мысли по поводу моей родословной, сразу дали мне понять то, к кому именно можно соотнести и их самих? Всё только по той причине, что пара таких индивидуумов старательно выпячивали свою тощую грудь именно в присутствии дочери родного брата короля Ранда. То есть, эти разумные пытались привлечь к себе именно её внимание. Что прямо указывало на тот факт, что эти разумные имеют отношение именно к потенциальным женихам этой молодой дворянки? Честно говоря, глядя на них, мне было девушку просто жалко. Например, я уже получил определённый расклад на данных индивидуумов от той самой графини Лан Варман.

Вот тот самый разумный, который только что полушёпотом, но сделал это так, чтобы слышно было даже мне, постарался пройтись по моей родословной линии, буквально вчера старательно надоедал той самой молодой графине? Однако сейчас всё бросил, и направился именно сюда. Этот дворянин имел отношение к достаточно древнему графскому роду. Однако, тут сразу стоит учесть тот факт, что этот разумный был младшим отпрыском в своём семействе. И о чём это говорит? А говорит это именно о том, что это молодой разумный старательный ищет для себя именно невесту с приданым, а никак не супругу на всю оставшуюся жизнь. Иначе чего бы он так кидался из стороны в сторону? Вот и сейчас, он высказал своё своеобразное мнение именно для того, чтобы дочь герцога Лан Маурус оценила его тягу к родословной.

– Прошу прощения, граф… Может быть моя родословная и не так длинна, как у некоторых разумных, и я с этим не спорю… – Постарался равнодушно посмотреть я на этого разумного, который банально не ожидал от меня ответа, а думал, что я просто проглочу подобные оскорбления. – Только вот в отличие от вас и ваших родственников, среди представителей моего рода не было банкротов. Которые вместо того, чтобы спокойно платить налоги королевству, вынуждены прибегать к различным хитростям вроде, например, той же самой попытки занять деньги у ростовщиков, под залог своих земель, и родовых ценностей… Или доходить до унижения перед служащими казначейства короля…

Перейти на страницу:

Все книги серии Тернистый путь

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы