Читаем Охота на Лис (СИ) полностью

— Да-да, прости Арбо. Суть в том, что мы все понимаем, что нельзя тут оставаться вечно. Кончатся припасы, кончится вода, пойло кончится ещё быстрее остального. Мы с вами похороним Басса и осмотримся в Люведенне. Пойдём маленькой группой, чтобы оценить ситуацию и понять, не ищут ли нас там. Пополним запасы и решим, в какую сторону двигаться оттуда, наметим план. Все вместе.

— Ты говорил, там можно раздобыть лошадей? — вспомнил Арбо.

— Дорогое удовольствие, — покачала головой Ним. — На дюжину человек-то.

— Тогда возьмём пару повозок и две двойки. Ну ладно, три. Всё лучше, чем пешком тащиться через Алледан!

— Ребята-ребята, — Бертольд жестом попросил тишины и улыбнулся впервые за вечер. — Всё может быть проще, и я с радостью вам расскажу, как именно.

Химера не удержался и улыбнулся в ответ.

— Вот видишь, Бертольд? — спросил он. — Работать вместе куда лучше.

***

Идеи Бертольда пришлись ко двору, как и его давний опыт контрабандиста. При всей своей невзрачности на карте мира, Люведенн оставался для Алледана важнейшим источником камня, без которого не выстроить крепости и пристани по всему северному королевству. Потому в городе и обосновался целый караванный двор, на котором свои услуги предлагали погонщики со всего мира. Сотни лошадей, волов и даже редких камендарских оленей тянули доверху гружённые обозы к дальним рубежам Алледана. Днём и ночью, зимой и летом.

Графской страже было сложно уследить за таким количеством грузов, растекавшихся с караванного двора Люведенна. Этим и пользовались преступники и беглецы со всех окрестных земель, а также контрабандисты ещё во времена Бертольдовой молодости. Стоило лишь найти достаточно ушлого караванщика, согласного перевезти Лис подальше от границ Летары. И у старика такой знакомый имелся ещё с давних времён.

Поход назначили на утро, но сон пришлось отложить. Руками Вийма и Арбо Бертольд сколотил добротные носилки из стеллажа, который опрокинул бесплотный нарушитель спокойствия Химеры. Сам Варион позвал Хлыста, Калача, Сойку и Вдову в общий зал, где они обсудили дальнейшие планы. В Люведенн он собирался без них, но каждому Лису будет, чем заняться в ближайшие дни.

Проходя мимо большой гостиной, он слышал, как заплаканная Нималия требовала от отца, чтобы тот взял её в поход. Её желание проститься с братом было понятно, но такой состав группы Химера выбрал неспроста. Пусть Люведенн и был в соседнем королевстве, до Басселя — рукой подать. Никто не мог быть уверен, что ищейки герцога не нашли тоннель в четвёртой штольне или хотя бы не отправили птицу местному графу. Большой отряд, да ещё и с трупом на плечах, привлёк бы куда больше и без того избыточного внимания.

А ещё Варион на неё обиделся. Ним позволила себе лишнего в последнем разговоре, и проучить её будет по-своему приятно.

Как следовало проучить и Ладаима. Крысолов по пятам ходил за девушкой и пытался её успокоить. Думал, что Варион не заметил их многозначительные переглядывания после того, как тивалиец неуклюже клюнул её в щеку на замёрзшем берегу. Наверняка, Ладаим выжидал, пока остальное семейство не покинет крепость, чтобы продолжить утешать Нималию под колючим покрывалом.

Наивный тивалиец. Варион настоял, чтобы Крысолов присоединился к походу. Не без помощи Вдовы с Хлыстом, тот согласился, а пламенный взгляд Ним ещё долго обжигал спину Химеры.

Они выдвинулись из крепости, едва дежуривший на верхнем ярусе Вереск доложил, что начался рассвет. Варион загодя подготовил тёплое одеяние и тугую сумку, в которой уместил несколько сияющих статуэток и звонких монет из коллекции Кранца Родейна. Туда же отправился и кристалл Альихора. Такую диковинку нельзя было оставлять без присмотра.

С выбором пути отряд решил не рисковать. Арбо с Виймом примотали тело Басса к носилкам и осторожно спустили его на самое дно рукотворной пещеры. Бертольд вёл путников знакомым по бурной молодости путём сквозь древний тоннель.

Неторопливым шагом они вскоре дошли до выхода. Небо сияло лазурью, а на поверхности оказалось на удивление тепло. Даже снежные покровы, обрамлявшие жерло древнего подземного коридора, покрылись мокрыми проплешинами.

Бороться с тающими наносами пришлось недолго, и пологий склон вскоре вывел путников к натоптанной тропе, за которой начинался редкий перелесок. Бертольд предложил короткий привал перед тем, как двинуться в сторону города. Руки его сыновей устали от столь дорогой, но столь тяжёлой поклажи. Да и сам глава семьи явно запыхался.

Химера не возражал. Дабы не привлекать внимание возможных путников, они пересекли тропу и остановились в перелеске. Редкие чёрные стволы обеспечивали какое-никакое прикрытие от любопытных глаз, если кому-то взбредёт прогуляться здесь в такую рань.

Носилки удобно легли на два поваленных дерева, а Варион подошёл к тропе чуть поближе. Воздух ещё пах зимой, но уже не обжигал ноздри холодом. Химера стоял у обочины и разглядывал Аллеверы. С этой стороны они казались другими, будто толще в пару раз, чем те холмы, что виднелись из-за Сальмены.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы