Читаем Охота на Лису полностью

  Неожиданно моё веселье закончилось. Не успев остыть после очередного танца, я уж было собиралась танцевать следующий, как у самого уха прозвучал знакомый голос, от которого мурашки побежали по спине.



  - Разрешите пригласить вас на тур вальса, - бархатные нотки в голосе заставили меня содрогнуться.



  - Следующий танец я уже обещала, - ответила, не дав себе подумать, и обернулась.



  Мои худшие опасения сбылись - передо мной стоял, протягивая руку, сам глава Тайной канцелярии. На нём была тёмно-синяя парадная форма его ведомства, с золотыми вышитыми знаками отличия и окантовкой. В этом мундире он был хорош, если бы на его месте был кто-то другой, я бы отметив про себя: "какой красавчик!", не раздумывая, отправилась вальсировать. Но, увы, напротив меня стоял герцог, с его не сходящей с лица ехидной улыбкой и холодным колючим взглядом голубых глаз.



  "Ну, почему?" - мысленно застонала. - "Почему среди огромной толпы, среди сотни прекраснейших дам, рядом с которыми я выгляжу как мелкий луговой цветочек среди роз, герцог заметил именно меня? То ли злой рок преследует, то ли глупая шутка провидения. Вероятность нашей встречи здесь была такой же, как у снегопада среди лета. Но она состоялась..."



  Внешне лишь мило улыбнулась, озираясь с удивлением по сторонам в поиске моих кавалеров, но их всех, как ветром сдуло. Предатели!



  Тем временем герцог внимательно смотрел на меня в ожидании ответа. Его протянутая ладонь по-прежнему маячила перед глазами. Пришлось вложить свою руку в его, так как повода отказать, в виду отсутствия кавалера, у меня не было, а оскорблять его сиятельство отказом без видимых причин не рискнула.



  Он уверенно повёл меня в самую средину зала, что тут же привлекло внимание к нашей паре всех присутствующих. При первых звуках музыки, положил свою руку мне на талию, тепло которой ощутила даже сквозь ткань платья, по телу пробежала дрожь.



  Этот коварный тип как-то чересчур сильно меня прижал к своему туловищу. Попытавшись отстраниться, поняла, что не тут-то было - оказалась я в медвежьих объятиях, или, скорей, змеиных.



  - Для этого танца не нужно так близко прижиматься, - совершила я ещё одну попытку вырваться из крепких рук. - У меня нет возможности даже вздохнуть.



  Я, конечно, привирала немного, но надо же было как-то прекратить это безобразие.



  Герцог слегка отстранился, заглянул мне в глаза.



  - Ну что вы, каждый ваш вздох доставляет мне массу удовольствия, - промурлыкал он, как кот, смакующий пролитую сметану.



  - Да вы, хам, ваше сиятельство, - заявила и тут же прикусила язык. - "Ох, выйдет моя дерзость мне боком!"



  В ответ он как-то задорно и очень тепло рассмеялся, что совершенно не вязалось с его грозным образом. От неожиданности я даже рот раскрыла.



  - Вы меня узнали? - удивился герцог, не обращая на мою дерзость и ошарашенный вид совершенно никакого внимания.



   - Кто ж вас не знает? - констатируя факт, пожала плечами.



  - А я вот вас впервые вижу. И меня интригует то, что вы здесь без сопровождения.



  - С чего вы решили, что я одна. Здесь где-то моя тётушка и мой жених...



  - Врёте, - перебил меня герцог. - Я некоторое время наблюдал за вами и в вашем обществе не заметил ни одной пожилой дамы, или особы хотя бы приблизительно похожей на вашу мать или дуэнью.



  - А... - пыталась возразить я.



  - А те оболтусы, которые возле вас ошивались на роль женихов никак не катят, потому как ловеласы отъявленные, - предупредил и зарубил на корню приготовленную порцию вранья.



  "Да и вы, сиятельный герцог, не далеко от этих оболтусов ушли! Думаете, загнали меня в угол?" - мысленно злилась я на Саблера.



  - А знаете, ваше сиятельство, это совсем не ваше дело, - выдала вслух, кажется, меня от злости совсем здравый смысл покинул.



  А он опять расхохотался.



  - Дерзкая маленькая леди сбежала из дома на свой первый бал через окно?! - заявил, вдоволь насмеявшись.



  - Почему это через окно? - возмутилась тут же.



  - Значит, всё-таки сбежала? - поймал он меня на слове.



  - Нет, ниоткуда я не сбегала, - ответила, как можно твёрже. - Я вам уже объясняла, но вы не приняли мои слова всерьёз...



  Он опять перебил:



  - Это вы якобы о женихе?



  - Именно о нём, - подтвердила с достоинством.



  - И где же он сейчас? И самое интересное - что это за мужчина, который позволят другому так близко прижимать к себе его невесту.



  - А, так вы признаёте, что ведёте себя неприлично?! - вывела я герцога на чистую воду, и чуть не захлопала от радости в ладоши.



   Но он оказался скользким, как уж... точнее, как змей.



  - Признаю, что вы мне нравитесь, и мне безумно приятно держать вас в своих руках.



  Наивная, я надеялась, что меня ничем не смутишь.



  - Вы...- набрала побольше воздуха в лёгкие. - Вы меня сейчас пытаетесь соблазнить?



  - Кажется, я теряю квалификацию, - развеселился герцог вновь. - Обычно дамы замечают, что поддались соблазнению лишь на утро.



  - Не дождетесь!



  Мой ответ вновь вызвал его хохот. Только теперь он уткнулся своим носом мне в основание шеи и тихонько заливался смехом, сотрясаясь всем телом.



  - Прекратите мне дышать в шею, у меня от этого мурашки по всему телу, - дёрнула я плечом, пытаясь, отгородится от герцога.



Перейти на страницу:

Похожие книги

Секреты Лилии
Секреты Лилии

1951 год. Юная Лили заключает сделку с ведьмой, чтобы спасти мать, и обрекает себя на проклятье. Теперь она не имеет права на любовь. Проходят годы, и жизнь сталкивает девушку с Натаном. Она влюбляется в странного замкнутого парня, у которого тоже немало тайн. Лили понимает, что их любовь невозможна, но решает пойти наперекор судьбе, однако проклятье никуда не делось…Шестьдесят лет спустя Руслана получает в наследство дом от двоюродного деда Натана, которого она никогда не видела. Ее начинают преследовать странные голоса и видения, а по ночам дом нашептывает свою трагическую историю, которую Руслана бессознательно набирает на старой печатной машинке. Приподняв покров многолетнего молчания, она вытягивает на свет страшные фамильные тайны и раскрывает не только чужие, но и свои секреты…

Анастасия Сергеевна Румянцева , Нана Рай

Фантастика / Триллер / Исторические любовные романы / Мистика / Романы