Читаем Охота на Лису полностью

Надеюсь, моё совершенно невинное выражение лица и наивные глазенки он хорошо рассмотрел в свете фонаря, возле которого мы сейчас оказались как бы случайно. Герцог молчал и пристально за мной наблюдал.

— Ох, — поспешила немного исправиться. — Конечно, теперь я понимаю, что это не он писал, и сюрприз не готовил, хотя он и удался…

— Вы не знаете подчерка своего друга? — перебил меня Саблер.

— Знаю, — протянула обижено. — Но дело в том, что он не любит сам писать. Зачастую все письма для него писала я или дворецкий. Вот и на этот раз не удивилась, увидев незнакомый почерк.

— Разрешите мне взглянуть на эту записку? — больше приказал, чем попросил герцог.

«Наконец-то мы добрались до сути. А то я уже стала сомневаться в вашей профессиональности, ваше сиятельство».

— Да, конечно, — я вынула из сумки записку Лизетты и протянула герцогу.

Он мельком глянул и спрятал в карман сюртука:

— Я ее забираю.

— Пожалуйста, мне она точно не нужна. Теперь я могу идти? — спросила более раздраженно, чем хотела.

Мне сейчас просто необходимо побыть одной, осмыслить произошедшее, и придумать дальнейшие действия, особенно учитывая повышенное внимание главы Тайной канцелярии к моей скромной персоне. Я-то думала, что интерес ко мне сразу пропадет, как только я закончу свое представление. Ему же Лиса нужна. А я кто? Теперь даже не невеста Принца.

Я попыталась освободить свою руку, но не тут-то было, этот гад еще крепче взял меня под локоток и повёл к карете. «Да что ж такое? Почему это все мужики пытаются руководить мной? Один решил ступенькой к трону сделать, другой ведёт, куда ему вздумается».

— Я хотела бы пройтись пешком, — возразила, пытаясь-таки выдернуть руку.

— Простите, но не могу вам этого позволить. Не хорошо юной девушке бродить одной по ночным улицам.

«Только этого мне и не хватало, опекать меня вздумал. Иди, лови Лису лучше!»

— Благодарю, но я привыкла везде полагаться только на себя, да и не далеко здесь. «Отцепится он от меня сегодня?»

— И всё же я настаиваю, — не сдавался герцог, и мы хоть и медленно, но приближались к карете, как я не пыталась тормозить каблуками.

— Нет, это я настаиваю, — сильнее нажала на подошву.

Он вдруг резко остановился, и я чуть не свалилась, двигаясь назад по инерции. Герцог успел меня подхватить.

— Вот видите, Мари, после стресса вы даже на ногах не стоите, — в его голосе была слышна насмешка.

От такой наглости я даже не нашлась, что сказать, лишь открыла рот и набрала побольше воздуха, но. увы, мне не дали выразить свое возмущение. К тому моменту мы были уже у кареты, и он, не обращая внимания на мое негодование, вежливо подтолкнул меня внутрь, причём поддержав за мягкое место.

«Ну, каков хам! А вежливым таким прикидывался».

— Ещё раз ко мне прикоснётесь, — зашипела я, как только он уселся рядом, и карета тронулась, — и не посмотрю на то, что вы герцог.

— Мари, вы прекрасны в гневе. — ответил, как ни в чем не бывало, с загадочной полуулыбкой на лице.

«Да этот самовлюбленный умник не воспринимает меня в серьёз?! Ну, погоди! Я ещё королевскую корону стащу, чтобы жизнь тебе мёдом не казалась!»

— Думаете, если вы лорд, то вам всё позволено? Считаете, на главу Тайной канцелярии не найти управы? — я вся кипела от злости, даже не знаю, что на меня нашло, но хотелось расцарапать его довольную физиономию. — Да вы…

Но я не успела договорить очередную гневную тираду, как его сиятельство вдруг полностью развернулся ко мне и облокотился о спинку сидения за моей спиной, так, что я оказалась в кольце его рук. Весь мой боевой пыл тут же куда-то исчез… Я лишь испуганно смотрела в его глаза, которые казались абсолютно черными в сумраке, царившем в карете, и ощущала тепло от его бедра, так нахально прижатого к моему.

— Мари, измена вашего жениха, не такая большая потеря, — начал он, пристально смотря мне в глаза, словно пытался найти там ответы на интересующие его вопросы.

А я уже смутно понимала, о чём это он мне вещает. По телу пробежала непонятная дрожь и сердце забилось, как сумасшедшее.

— Да, это даже и не потеря, и он не стоит ваших слёз, — продолжал меж тем герцог, слегка наклонившись и шепча мне на ушко.

Он был так близко, что ощущала его теплое дыхание на своей щеке и шее, и по телу побежали толпы мурашек. От него приятно пахло мятой и лимоном. «Должно быть, чай пил успокоительный. Мне бы тоже сейчас не помешало такого же», — пронеслось в затуманенной голове. Герцог продолжал мне что-то и дальше нашептывать, но я уже не разбирала слов, новые ощущения накрыли меня.

Внезапно карета дернулась, видать под колесо попал камешек, и у меня спала пелена наваждения, чары коварного герцога развеялись. «Да, что со мной?» — разозлилась сама на себя.

— А это не ваше дело! — попыталась вырваться из его почти сомкнувшихся объятий. Естественно, для него разрыв отношений — это всего лишь пустяк. Если верить слухам, он дам меняет как перчатки. Откуда ему знать боль и обиду от измены?

Как раз в это время карета остановилась, и Саблер сделал вид, что не услышал мою последнюю фразу. Как ни в чем не бывало, легко выпрыгнув, галантно подал мне руку.

Перейти на страницу:

Все книги серии Охота на Лису

Похожие книги

Алтарь времени
Алтарь времени

Альрих фон Штернберг – учёный со сверхъестественными способностями, проникший в тайны Времени. Теперь он – государственный преступник. Шантажом его привлекают к работе над оружием тотального уничтожения. Для него лишь два пути: либо сдаться и погибнуть – либо противостоять чудовищу, созданному его же гением.Дана, бывшая заключённая, бежала из Германии. Ей нужно вернуться ради спасения того, кто когда-то уберёг её от гибели.Когда-то они были врагами. Теперь их любовь изменит ход истории.Финал дилогии Оксаны Ветловской. Первый роман – «Каменное зеркало».Продолжение истории Альриха фон Штернберга, немецкого офицера и учёного, и Даны, бывшей узницы, сбежавшей из Германии.Смешение исторического романа, фэнтези и мистики.Глубокая история, поднимающая важные нравственные вопросы ответственности за свои поступки, отношения к врагу и себе, Родине и правде.Для Альриха есть два пути: смерть или борьба. Куда приведёт его судьба?Издание дополнено иллюстрациями автора, которые полнее раскроют историю Альриха и Даны.

Оксана Ветловская

Исторические любовные романы