Читаем Охота на мамонта полностью

– Вы стоите намного дороже, только нет эквивалента этой цене.

Они снова замолчали.

– Зачем вы это сделали? Я имею в виду – помощь вашей сомнительной знакомой! – наконец, задал вопрос ее спаситель. Они шли по широкой улице, глядя по сторонам.

– У меня не было другого выбора, – как-то просто ответила она. Он не стал возражать, лишь произнес:

– Если так будет продолжаться, вы будете уязвимы, и вам никто не сможет помочь, – потом громче добавил:

– Вы это понимаете?

– Да, – коротко ответила она, и, не желая продолжать этот разговор, спросила: – Откуда у вас такие деньги?

– Взял у Филлипка, – честно признался он, – они ему больше не нужны, он не знает, что с ними делать. Лежат себе и дурно пахнут, как белье, которое принесли в химчистку.

– Но он найдет другую на эту роль! – вдруг воскликнула Лея, вспомнив Артура.

– Конечно, – равнодушно согласился Ильюшенька.

– Надо что-то делать!

Он посмотрел на нее с удивлением и произнес:

– Вы не успокоитесь, пока не спасете всех людей на этой планете?

– Обязательно нужно что-то сделать, – серьезно повторила она, – он убийца!

– Да-да, нужно, конечно нужно, – вяло согласился Ильюшенька. Они долго шли куда-то, не зная, о чем говорить. Шли и молчали.

– Я хотела вас спросить, – наконец произнесла Лея, – почему такое странное условие: «Никому не помогать»? Зачем вообще нужно кому-то помогать? Вы меня не правильно поняли! Кто сказал, что я мать Тереза? За кого вы меня принимаете?… Зачем они все мне нужны? – и жестом показала на улицу, на людей и замерла, взглянув куда-то прямо перед собой.

– А если она сейчас туда упадет? – и взвизгнула, показав на старушку, медленно приближающуюся к канализационному люку, который был открыт. Той оставалось сделать всего несколько шагов. Лея машинально рванулась вперед, но неожиданно, сильная рука ее остановила. От этого прикосновения ей даже стало больно.

– Опять за старое! – проворчал Ильюшенька.

– Но она сейчас упадет! – воскликнула Лея от ужаса и боли, которую тот ей причинил. Огромный ленивец, отстранив девушку, заставив ее оставаться на месте, неожиданно резво подскочил к старушке и, взяв ее под руку, отвел в сторону. Пожилая женщина от страха внезапно завопила: – Караул! Хулиганы! Помогите!

Но люди вокруг не бросились ей помогать. Никто и не двинулся с места, лишь с интересом смотрели на этих двоих, не понимая. Да и как тут поможешь, если перед ними такой верзила? И зачем?…

– Помолчите, милейшая, – галантно произнес Илья, пытаясь заглушить ее вопли, а толпа продолжала расти. И, неожиданно, вынув из кармана тысячную купюру, сунул ей под нос. – Дай вам Бог здоровья, уважаемая. Это случайно не вы обронили?

Бабка по инерции хотела было продолжать звать на помощь, и рот ее был широко открыт. Но взгляд ее уже сфокусировался, и тот открылся еще больше. Она выхватила волшебную бумажку и закивала головой: – Моя! Моя! А как же! Конечно, моя.

Широко улыбнулась, но теперь Илья, улыбнувшись в ответ, вынул из ее руки купюру и с сомнением спросил: – Вы уверены, любезная? Может быть, это она ее обронила? – и показал на Лею. Старушка, не ожидая такого, тоже посмотрела на нее. А Лея, не выдержав, начала смеяться. Тут бабуля, ничего не понимая, но с невероятной прытью снова выхватила купюру из его рук и закричала: – Точно моя! А то!

– А где вы ее обронили? – продолжал свой допрос Ильюшенька, но та уже быстрехонько от него бежала, и только башмаки ее хлюпали по лужам, разбрызгивая мутную воду и грязь.

– Придурок! – на прощанье слышалось последнее ее восклицание. А Ильюшенька медленно подошел и ногой пнул тяжелый люк, который встал на место. Силы у этого ленивца были недюжинные.

– Спасибо, – сказала она подошедшему Ильюшеньке, поняв, что он только что снова ее спас. – Если бы она помогла… А что было бы, если бы она помогла?…

– Ее проделки, – воскликнул Ильюшенька и обернулся, неподалеку у самого люка Лея увидела фигуру Королевы. Та стояла, злобно на нее смотрела, ухмыляясь. Потом развернулась и неряшливой походкой направилась восвояси.

– Там где она – жди беды, – пробормотал он. Лея заметила, как этот большой человек немного обмяк и уже равнодушно смотрел в сторону убегающей, спасенной им старушки. Видимо, от такого дня он устал. А если вспомнить, сколько лет он из своей комнаты никуда не выходил, – пожалуй, подобная прогулка была подвигом. Но он снова обратился к Лее и повторил ее вопрос:

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 8
Сердце дракона. Том 8

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези
Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Образовательная литература