Читаем Охота на маску (СИ) полностью

На встречу с Императором меня провожали всей семьёй. Как на войну. Дело, конечно, не в опасности, просто я иду решать очень важное дело. Исторический момент для всей страны, можно сказать. Да и для всего мира, так как кланы уже давненько не создавали, а Роды возраста Аматэру и подавно.

Одет я был с иголочки, по всем правилам и традициям. Хаори на плечах, хакама на ногах, таби и зори на ступнях и белый узелок хаори химо на пузе. Я поначалу хотел просто деловой костюм надеть – встреча-то неофициальная, организованная через сестру Атарашики, но вся женская часть семьи на это сильно возмутилась. Даже Рейка что-то такое изобразила, но сестра, скорее всего, просто за старшими повторяла. Ну и лекцию от Атарашики пришлось выслушать. Если ужать всё, что она сказала, и выдать общий смысл, то деловой костюм показывает, что для меня данное дело неважно, просто рабочий момент, и это Императору может не понравиться. Всё-таки выдача права на основание клана – это… это… Важно, короче, это. А уж на то, какая там встреча, официальная или нет, никто внимания обращать не будет.

Мне на такие мелочи было пофиг, так что я не спорил.

– Да благословит тебя Аматэрасу-ками-сама, – произнесла Атарашики протягивая мне кожаный коричневый портфель, в котором лежала коробка с маской и планшет с информацией по затопленному Хранилищу.

Находились мы у ворот, за которыми меня ждала машина.

– Ты даже не представляешь, как я горжусь тобой, Синдзи, – улыбнулась Норико.

– У тебя всё получится, – произнесла Рейка с очень важной миной на лице.

Милаха.

– Удачи, Синдзи-сан, – кивнул Казуки.

– А ведь я помню своё недоверие, когда ты рассказывал о своих планах создать клан, – произнесла с улыбкой Акеми. – Но ты, как всегда, оказался прав. Удачи, Синдзи.

– Ждём вашего возвращения с нетерпением, Синдзи-сан, – поклонилась Эрна.

А вслед за ней молча отвесила поклон Раха.

Даже Хирано стояла чуть в отдалении. Она ничего не понимала, так как ей никто ничего не объяснил, но поймав мой взгляд, кицунэ показала мне кулак с поднятым вверх большим пальцем. Атмосферу старая лисица в любом случае читать умела.

Ко дворцу Императора мой кортеж подъехал ровно за пятнадцать минут до встречи с правителем Японии. Этого более чем достаточно, чтобы дойти до нужного кабинета… ну или где там будет проходить разговор. Будь я из любого другого Рода, и я бы не успел, так как охрана забрала бы всё время, проверяя и меня, и портфель с его содержимым, но у Аматэру в этом плане преимущество – нас не трогают. Атарашики, например, постоянно носит в своей тканевой сумочке артефакт, способный убивать «виртуозов». Правда, её хватит на пару выстрелов, после чего старушка ляжет пластом – уж больно много сил требует Гнев глубин. Так вот, её никто не проверяет, и ходит она спокойно и к Императору, и к его жёнам. Да и на различных приёмах её никто никогда не проверял. Со мной то же самое – сколько раз к Императору ходил, ни разу не досматривали. Вот и сейчас не стали. Старый слуга, встретив меня у входа во дворец, поклонился, поприветствовал и попросил следовать за ним. Привёл он меня в кабинет к Императору. Старик уже сидел там в своём любимом, судя по всему, кресле, рядом с которым, по правую от него руку, стоял небольшой столик. Как всегда спокойный, я бы даже сказал, безэмоциональный правитель всея Японии поднял голову, встретившись со мной взглядом. В руках он держал стопку бумаг, которую при моём появлении положил на тот самый столик.

– Аматэру-кун, – поприветствовал он меня кивком. – Прошу, присаживайся, – указал он на свободное кресло напротив себя.

Между этими креслами ещё и полноценный стол стоял. Небольшой, но крупнее того, что находился под рукой Императора.

– Приветствую, ваше величество, – поклонился я. – Благодарю, что уделили мне время.

После чего направился в его сторону.

– Твоя просьба о встрече, – произнёс он, когда я приблизился, – не могла не заинтересовать меня. Особенно организованная через Митико. Чай, кофе?

– Нет, спасибо, ваше величество, – ответил я, присаживаясь в кресло и ставя портфель себе на колени.

– Итак, юноша, поведай мне, с чем ты пришёл, – произнёс он.

Мелкий, суховатый, в огромном, для него, кресле. Другой на его месте выглядел бы сейчас слабо и беззащитно, но Император Японии… Лично меня его вид скорее напрягал. Вызывал диссонанс между тем, что я видел, и тем, что есть на самом деле.

Молча достав из портфеля простую деревянную коробку из красного дерева, поставил её на стол, стоящий между нами. На самом деле чуть в стороне, но ровно посередине между мной и Императором. Справа от меня, слева от него. Опустив портфель на пол рядом с креслом, взял в руки коробку и, поднявшись на ноги, сделал шаг вперёд.

– Прежде всего, – начал я, – прошу принять этот дар. Со всем уважением, от Рода Аматэру, – произнеся эти слова, я глубоко поклонился, протягивая ему коробку на вытянутых руках.

Перейти на страницу:

Похожие книги