Читаем Охота на некромантку. Жена с того света (СИ) полностью

Вопреки ожиданиям старьевщик не обозвал меня шарлатанкой и не послал куда подальше, а рассыпался в благодарностях.

— Монета, — напомнила я, пока он не попросил чего-нибудь еще. Если дело дойдет до настоящей магии, меня мигом раскроют.

Взяв монету, старьевщик изучил ее через лупу, после чего со вздохом констатировал:

— Боюсь, мне не знаком этот образец.

Вот и делай после этого обереги! Я возмущенно засопела, и старьевщик испугался. Некромант ведь и проклясть в состоянии.

— Но вы можете сами посмотреть, кто ее держал в руках до вас. У меня осталось немного вездесущего порошка, — он полез под прилавок и достал оттуда кожаный мешочек. — Возьмите таз, наберите туда чистой воды, потом опустите в воду монету и насыпьте под конец порошок. Когда он растворится в воде, вы увидите, кто и при каких обстоятельствах касался монеты, прежде чем она попала к вам.

А что, это не худший вариант. Возможно, я увижу того, кто перенес меня в этот мир.

— Давайте, — я выхватила из рук старьевщика мешочек, пока он не передумал. Наверняка тот стоит недешево. — Но мне нечем расплатиться, — предупредила я честно.

Тех денег, что оставил Крес, хватило только на булки. Но даже не потрать я их, они бы не покрыли покупку порошка.

— Подарок лавки, — улыбнулся старьевщик. — И спасибо за оберег, — подмигнул он.

Я кивнула и уже хотела уйти, как вдруг в голову пришла еще одна мысль.

— У вас случайно нет книги о некромантах? Мне бы какое-нибудь пособие. Хочу освежить в памяти некоторые детали, — сказала я.

— Один миг, — старьевщик скрылся за дверью в подсобку. Через пару минут он вернулся оттуда с толстой черной книгой в руках. — Это древний и дорогой фолиант, — предупредил он.

— Я возьму почитать, а потом верну, — заявила я, подхватив книгу с прилавка.

Если старьевщик и хотел возразить, то не осмелился. А я поторопилась уйти, пока он не передумал. Меня все не покидало ощущение, что обман вот-вот раскроется. Роль шарлатанки мне не по вкусу, но чего не сделаешь ради выживания в чужом мире.

8--3


Прижимая заветный мешочек и книгу к груди, я позвала детей. Пора возвращаться домой. Была уже середина дня, надо подумать об ужине. Дети перекусили булками, но надолго этого не хватит, да и я сама проголодалась. Утром толком не позавтракала – желудок отказался принимать пюре.

— Вот, — Медина протянула мне булочку.

Надо же, она не забыла обо мне. Я приняла угощение с благодарностью. Булочка пахла просто божественно!

Но поднося ее ко рту, я заметила, что младший Уиллис не сводит с нее глаз. Я помахала булочкой, чтобы проверить. Так и есть, Эдмунд крутил головой вслед за моими движениями. Он не наелся. Одной булки этому пухлощекому малышу мало.

— Забирай, — я со вздохом отдала свой обед ребенку.

Эдмунд тут же вцепился в булку двумя руками и принялся жадно жевать. Бедные дети, они же недоедают.

Гадая, как исправить ситуацию, я катила коляску обратно к дому. Наш путь пролегал мимо лавки мясника, и я невольно на нее засмотрелась. Вот бы приготовить на ужин птицу… Но где взять денег на покупку? У меня только странная монета, с которой нельзя расставаться. Без нее мне не спастись.

В глубокой задумчивости я смотрела на мясную лавку, как вдруг ее дверь открылась, и оттуда вышел мужчина в переднике. Я аж остановилась посреди тротуара, и дети врезались мне в спину.

— В чем дело? — спросила Медина.

— У нас сегодня на ужин жареная курица, — заявила я.

— Кто тебе ее даст? У нас нет денег, — фыркнули близнецы.

— Спорим, я добуду курицу? — предложила я им. — Если моя возьмет, вы целую неделю будете беспрекословно меня слушаться. А если ваша, напишете на моем лбу, что пожелаете, и я даже уберу челку, чтобы все это видели.

Линор с Ленор переглянулись и одновременно кивнули, соглашаясь на спор. Не очень-то они верят в мой успех. Медина разбила наши руки, и я направилась к мяснику.

К сорока годам жизнь научила меня простому правилу: видишь возможность – пользуйся ею. Другого шанса может не представиться.

Наткнувшись взглядом на мясника, я увидела эту самую возможность. Все дело в том, что он был практически копией Медины. Точнее она была его копией. Те же волосы, прямые брови, пухлая нижняя губа и цвет глаз. А взор патологоанатома отметил схожее строение черепа и прочие мелкие детали. Вывод напрашивался сам собой – мясник отец Медины.

— Поговорим, — предложила я ему, приблизившись.

— О чем это? — насторожился мужчина.

— Например, о генах, передающихся по наследству от отца к дочери, — мило улыбнулась я.

Не знаю, как много мясник понял из моих слов, но намек он уловил верно. Резко побледнев, он открыл передо мной дверь лавки, предлагая войти. Так я и сделала, а внутри прошла к прилавку с птицей и ткнула пальцем в одну из тушек:

— Заверните мне эту.

— Чем платить будете? — мрачно поинтересовался мясник. Похоже, в городе знают, что у Уиллисов проблема с деньгами.

— Ничем, — не скрывала я. — Ваша оплата – чувство глубокого внутреннего удовлетворения от помощи дочери.

— У тебя нет доказательств, — буркнул мясник, не поднимая голоса.

Боится скандала и огласки. И это лучшее доказательство для меня.

Перейти на страницу:

Похожие книги