В следующее мгновение Люси уже лежала на земле, а на ней распластался незнакомец.
— Добро пожаловать в Эмансипейшен, мэм, — сказал он, чуть приподняв шляпу. — С вами все в порядке?
Люси посмотрела в его серые глаза. Глаза эти смеялись, что несколько не соответствовало ситуации. Хотя незнакомец, державшийся на локтях, едва ее касался, Люси бросило в жар. Она внезапно почувствовала, что у нее перехватило дыхание.
— Не могу… — прошептала она.
— Вы ушиблись?
— Не могу дышать.
— Ох, простите, пожалуйста!
Незнакомец тотчас же поднялся на ноги и помог Люси встать. Осторожно повернув девушку, он отряхнул ее одежду от пыли, хотя никто его об этом не просил.
— Вам повезло, мэм, что я подоспел вовремя. С вами правда все в порядке?
Несколько секунд Люси обдумывала ответ, оценивая ситуацию. В конце концов она решила, что в целом с ней все хорошо. Если не считать того факта, что мужчина, упав на нее, придавил ее своим весом.
— По-моему, да, — кивнула Люси.
В этот момент к ним подъехал человек на лошади, тащивший за собой быка на привязи.
— Извините, пожалуйста, — сказал он девушке. — Наверное, это все из-за того, что этот проклятый бык боится поездок по железной дороге. Вы не пострадали?
— У нас все в порядке, — ответил за Люси сероглазый незнакомец.
Люси уже собиралась согласиться с ним, но тут заметила, что ее новая шляпка валяется на земле в нескольких метрах от нее.
— Ой, моя шляпка! — воскликнула девушка, поспешив поднять раздавленную шляпу. — Она совершенно испорчена!
Ковбой обернулся и бросил Люси:
— Посчитайте все ваши убытки, мэм, и сообщите мистеру Коулу размер причиненного ущерба. Он позаботится, чтобы вы получили деньги.
— Коул?
— Себастьян Коул, — ее спаситель снова приподнял шляпу, — ваш покорный слуга!
Окинув взглядом незнакомца, Люси наконец-то рассмотрела его как следует, и у нее вновь перехватило дыхание. Он был необыкновенным красавцем и к тому же выглядел настоящим франтом. Себастьян Коул был в костюме-тройке из угольно-черного сукна и в рубашке с высоким воротом и узеньким шелковым галстуком. А на голове его красовался черный котелок — такой же вызывающе дерзкий, как и пронзительный взгляд его серых глаз. Глядя на Люси, Коул сверкнул белозубой улыбкой, от которой у девушки сладко защемило сердце.
Она не знала, как лучше ответить, и ограничилась вежливым «благодарю вас». Коул в очередной раз приподнял свою шляпу.
— Уверяю вас, помочь вам — для меня удовольствие! — Он снова широко улыбнулся и спросил: — А вас встречают?
— Должны были встретить. Но кажется, этот человек не пришел. Вы могли бы объяснить мне, как найти «Пекарню Чарли»?
Коул указал налево:
— Вон там. Нужно пройти городскую площадь и повернуть. Вы сразу найдете эту пекарню. Просто идите на запах свежего хлеба. — Молодой человек подхватил ее чемоданы. — Может, вам помочь?
— О… нет, спасибо. Я справлюсь сама.
— Как хотите. — Он поставил багаж и добавил: — Когда сосчитаете, сколько вы хотите получить за порчу шляпки, можете найти меня в «Жемчужных вратах». Это напротив тюрьмы.
Тут Коул повернулся и зашагал к станции. Посмотрев ему вслед, Люси невольно залюбовалась его уверенной походкой, но почти тотчас же мысленно одернула себя. Она приехала сюда вовсе не для того, чтобы глазеть на мужчин, а для того, чтобы выйти замуж за человека, которого любит и с которым не виделась несколько недель.
Водрузив на голову испорченную шляпку и взяв свои чемоданы, Люси направилась к Мэйн-стрит. Следуя совету Коула, она пошла на запах свежего хлеба и вскоре остановилась у дверей «Пекарни Чарли». Взглянув на выкрашенную свежей краской вывеску и веселенькие занавески в сине-белую клетку, обрамляющие окна, Люси радостно улыбнулась — оказалось, что Чарли за такое короткое время достиг немалых успехов. Но вместе с тем девушка почувствовала и некоторое разочарование. Люси рассчитывала, что, приехав к любимому, именно она внесет последний штрих в убранство заведения и придаст ему тот неповторимый уют, который под силу создать только женщине. Но Чарли, как выяснилось, и сам прекрасно справился.
Впрочем, Люси тут же забыла про обиду. Сгорая от нетерпения поскорее увидеть жениха, она поставила чемоданы на тротуар, открыла дверь и вошла. Ее приветствовал звон дверного колокольчика. Несколько посетителей тотчас повернули головы и с любопытством оглядели девушку. Затем, приветливо кивнув ей, продолжили лакомиться сладкими булочками, запивая их кофе. Люси не могла не заметить, что все столики в заведении покрыты скатертями в сине-белую клетку, весьма удачно сочетавшимися с занавесками на окнах.
— Чем я могу помочь? — послышался вдруг голос Чарли.