Анжела мило улыбалась, поглядывая на них, Ахмет-Гирей, как всегда сидел с непроницаемым лицом; Эльжбет и Паоло подняли бокалы, салютуя; Карл и Юджин смотрели так, словно их это не касалось. Стюарды теперь, прежде чем предложить вино, склонялись к Сандерсу, желая узнать его мнение. Занятый новыми ощущениями — обычно его романы не выносились на всеобщее обозрение, Сандерс почти пропустил речь капитана.
— …маршевые двигатели. Я уже высказал капитану Жилмару свое недовольство и предупредил, что подам рапорт по возвращении на Таир.
— Но мы же не будем их ждать, Поль? — спросила Янсен.
— Конечно, нет! — Возмущению Мерсерона не было предела. Скомкав салфетку, он швырнул ее на стол. — У меня есть приказ… предписание прибыть на Хлайб послезавтра и мы будем там послезавтра. Мы пойдем в обычном режиме, и пусть Жилмар поторопит своих людей, если не хочет чтобы «Ганимедом» командовал кто-нибудь более умелый. У меня еще остались связи во флоте и я не…
— А разумно ли это: двигаться без прикрытия? — негромко спросил Полубой.
— Если я соберусь раскапывать землю в поисках черепков и костей, я непременно посоветуюсь с вами, господин Полубой. А пока предоставьте мне делать то, на что я потратил всю жизнь.
— Я только спросил, — пожал широкими плечами Полубой, склоняясь над тарелкой.
После отповеди капитана разговоры в кают-компании вообще увяли…
Мерсерона разбудил вызов с мостика. Бормотанье репродуктора связи, как всегда, вклинилось в сон мягко и ненавязчиво. Постепенно набирая децибелы, вызов звучал все громче. Капитан нашарил клавишу.
— В чем дело? — спросил он, не открывая глаз.
Он все еще надеялся, что ничего срочного в вызове не было — если бы возникла внештатная ситуация, напрямую угрожающая кораблю, баззер тревоги рявкнул бы так, что его снесло с постели.
— Не могли бы вы подняться на мостик, — в голосе второго помощника звучала неуверенность, — кажется, у нас попутчик.
— Кажется?
— Неопознанный корабль, сэр. Судя по величине поля отражения классом не ниже корвета.
— Так запросите его! — раздраженно бросил Мерсерон, все еще надеясь, что удастся доспать.
— Он не отвечает на вызовы, сэр.
— Сейчас буду.
Через пять минут капитан был в рубке. Он еще на военном флоте привык к неожиданностям и знал — лучше появиться перед подчиненными с красными от недосыпа глазами и небритым, чем задержаться на лишние минуты. Слишком много в космосе случайностей, которые невозможно предвидеть, и счет иногда идет даже не на секунды, а на мгновения и человеческие жизни.
Второй помощник шагнул навстречу, вскидывая руку к фуражке. Мерсерон ввел на борту яхты обязательность доклада по всей форме. Пусть на каботажниках капитана называют как угодно, хоть по имени, хоть кличкой, дисциплина начинается с соблюдения субординации, а дисциплина — это святое!
Но на этот раз Мерсерон махнул рукой, прерывая доклад.
— Ну что тут у вас?
— Неопознанный корабль. Идентификации не поддается. Мы непрерывно запрашиваем его, сэр.
Судя по отметке на экране, корабль шел на пересечение курса «Глории». Мерсерон считал данные с дисплея. Через несколько минут они будут в зоне досягаемости тяжелых «онагров», если они есть на борту незнакомца. Предполагай лучшее, но готовься к худшему — еще один опыт, вынесенный с военной службы, никогда не подводил Мерсерона.
— Силовое поле?
— В походном режиме, сэр.
— Поднять до пятидесяти процентов, — скомандовал капитан. Он окинул экраны датчиков слежения за пространством внимательным взглядом. Какое-то несоответствие привлекло его внимание. — Датчики дальнего обнаружения вот на этот участок. — Через мгновение приказ был выполнен. — Что видите, помощник?
— Э-э… ничего, сэр. Космос пуст. Вот здесь какая-то аномалия, поглощающая излучения сенсоров. Видимо, газовое или пылевое облако высокой плотности.
— С какой скоростью движется эта м-м… аномалия? — Капитан откинулся на спинку кресла и ядовито посмотрел на офицера.
— С какой скоростью? — переспросил тот, чтобы выиграть время, как ученик, не выучивший урока. Ну э-э… о черт!
— Вот именно, — рявкнул Мерсерон, — чему вас учили семь лет, молодой человек? Это корабль за концентрированным полем, юноша, и через, — капитан снова бросил взгляд на экраны, — через четырнадцать минут они возьмут нас в клещи! Энергетическую установку на полную мощность и чтобы через три минуты были готовы дать максимальную скорость. Комендоров к орудиям, связь с «Ганимедом». Быстро. Пассажиров не беспокоить — не хватало мне паники на борту.
В рубке возникла суета, операторы забормотали, повторяя приказания и докладывая о готовности систем.
— «Ганимед» на связи, сэр.
Мерсерон встал перед экраном, заложив руки за спину. Помощник увидел, как ладони капитана сжимаются в кулаки — на экране возник смуглый офицер в форме военного флота. Лицо его было безмятежно.
— Капитан-лейтенант Жилмар. Слушаю вас, господин капитан первого ранга. — Из уважения к прошлым заслугам он назвал Мерсерона по воинскому званию.
— Жилмар, нас преследуют два корабля. Причем один идет, прикрываясь полем отражения. Вы знаете, кто у нас на борту?