Читаем Охота на охотника полностью

– Как не быть. Только до сухопутной турецкой границы отсюда дальше, чем до Бургаса, и все горами. Так что мы отправимся к морю. Пошли, я тут неподалеку, когда садились, автодорогу рассмотрела.

Затем графиня медленно поднялась на ноги и натянула поданное мной пальто, но застегиваться не стала.

Наш самолет удачно уткнулся носом в подножие какого-то то ли холма, то ли высотки (свались мы метров на сто дальше – и точно костей бы не собрали). И, взойдя на вершину этого холма, мы, буквально нос к носу, напоролись на старика-пастуха из местных, с небольшим стадом удивительно тихих овец – возможно, парнокопытные сбились в кучу и не блеяли, тихо офигев от шумов, сопровождавших нашу не очень мягкую посадку. Ну, все правильно – если уж падать, то непременно на пастбище, прямиком к козлам и баранам…

Хотя, как знать, может, этот первый встреченный нами болгарин, загорелый мужик с седоватыми усами, был и не таким уж и старым. Как известно, от зверящего и скотинящего человека тяжелого труда на свежем воздухе часто стареют раньше своих лет. Особенно в каком-нибудь балканском захолустье.

Однако не вызывала никаких сомнений принадлежность данного аборигена к беднейшим слоям местного сельского населения. Пастух был обут в сильно заношенные кожаные сандалии на ремешках (кажется, у болгар такая обувь называется «царвули»), а его гардероб составляли явно домотканые черные штаны, грязно-белая рубаха из похожего материла с простенькой красной вышивкой на вороте и короткая, многократно залатанная черная то ли войлочная, то ли суконная жилетка. Дополнялось одеяние этого болгарина мятой черной меховой шапчонкой, похожей то ли на мини-папаху, то ли на феску без кисточки, и перекинутой через плечо обширной холщовой сумкой.

При нашем появлении из-за обратного ската холма означенный пастух прямо-таки разинул рот от удивления. Ведь он явно направлялся посмотреть на упавший самолет (с тем чтобы позаимствовать на месте его падения что-нибудь полезное в скромном сельском быту), но, похоже, рассчитывал встретить там кого угодно, только не парочку, подобную нашей – одетую уж слишком по-городскому и где-то даже фривольно (как я уже отмечал, платье у графини было коротковато для этой эпохи) и к тому же сильно беременную женщину и мужика не слишком запоминающейся, плебейской внешности, в кожаной куртке, с русским автоматом на плече и маленьким чемоданчиком в руке.

Увидев, что, кроме длинной палки-посоха (положенной ему по должности мощной собаки в привычном стиле кавказца, алабая или шарпланинца тоже нигде не наблюдалось, какие-то уж слишком бедные пастухи жили в этих краях), пастух ничем не вооружен, Ката решительно зашагала прямиком к нему.

– Здорово, отец! – приветствовал я его по-русски, когда мы немного приблизились, и пошутил в стиле анекдотов из нашего времени: – В деревне немцы есть?

На простоватом лице селянина возникло уже не удивление, а прямо-таки смятение. Еще бы – из упавшего самолета с откровенно гитлеровскими крестами на крыльях вдруг вылезли люди вполне себе гражданского облика, один из которых вдобавок почему-то еще и говорит по-русски (вроде принято считать, что болгары наш язык от прочих отличают сразу же, якобы это у них еще с 1878 года в мозгах прочно засело).

– Здравей, дядо! – приветствовала его Ката уже по-болгарски, решительно выйдя на передний план и пресекая любые лишние вопросы, еще до того, как пастух успел открыть рот.

– Добьяр ден! – ответил вежливый скотовод. Теперь он смотрел на нас уже не удивленно-подозрительно, а скорее как-то буднично. Обнаружив способность балакать на местной мове, мы, похоже, разом убили интригу, утратив всякую загадочность.

– Колко далеч е нтьят? – поинтересовалась графиня насчет расстояния до дороги.

– Не, – ответил пастух и указал ей куда-то вправо.

И действительно, километрах в двух по долине тянулась довольно широкая грунтовая дорога. Правда, привычным для меня мощным колеям в стиле «КамАЗа» или трактора «Беларусь» здесь было неоткуда взяться.

– Благодаря ви!

Ката сказала пейзанину «спасибо», и мы неторопливо пошагали в нужную сторону, а окруженный овцами пастух какое-то время молча смотрел нам вслед. Интересно, за кого он нас в тот день вообще принял? За хитрых немецких шпионов или излишне неординарный в плане способа прибытия авангард Красной армии в виде разведки?

Перейти на страницу:

Все книги серии Охотник на вундерваффе

Охотник на попаданцев
Охотник на попаданцев

Продолжение романа «Охотник на вундерваффе».Наш современник Андрей Черников уже успел приобрести опыт перемещения во времени, отвоевав четыре года на Великой Отечественной войне.Однако теперь ему предстоит новое и куда более сложное задание. Необходимо найти и уничтожить трех «темпонавтов», которые отправились из 24-го века в 1953 год и устроили там Третью мировую войну с полномасштабным использованием ядерного оружия.Человечество смогло пережить апокалипсис и даже не одичало, но при этом образовалась новая, альтернативная реальность, где армии Советского Союза захватили всю Европу, включая Англию.Под видом сотрудника спецслужб ОВД (Организации стран Варшавского Договора) Черников облетит полмира, побывав на полях битв отгремевшей войны, и станет свидетелем новой победы социалистического блока.

Андрей Схемов , Владислав Юрьевич Морозов

Фантастика / Попаданцы / Постапокалипсис / Фантастика: прочее / Историческая фантастика
Охотник на шпионов
Охотник на шпионов

Четвертая книга цикла, начатого романами «Охотник на вундерваффе», «Охотник на попаданцев» и «Охота на охотника».Новое задание для Андрея Черникова, нашего современника, попавшего в середину прошлого века: отправиться в январь 1940 года, туда где «за рекой Сестрою фронт в снегах по пояс», чтобы спасти на этой «незнаменитой» войне вроде бы незначительного человека, обычного молодого красноармейца. И только кураторы Черникова из далекого «несветлого» будущего знают, какую пользу принесет простой советский парень, если станет великим ученым.«Командировка в прошлое» должна быть недолгой – всего-то четверо суток. Однако этого времени Андрею вполне хватит не только на выполнение основной задачи, но и на то, чтобы невзначай спутать карты тем, кто собирался превратить советско-финскую «Зимнюю войну» в нечто большее.

Владислав Юрьевич Морозов

Детективы / Попаданцы / Боевики

Похожие книги