Читаем Охота на президента полностью

- Никто из нас не проявляет недоверия к вашему слову, - начал он осторожно, - мы все вместе, а некоторые в особенности очень много сделали, для того чтобы вы пришли к власти. Вы знаете также поговорку: долг платежом красен.

Президент, по-прежнему внешне спокойный, слегка раздраженно отозвался:

- Вы меня пригласили с какой целью? Хотите потребовать то, "что вам причитается"? Или хотите сказать, что не сделаете вкладов в следующую предвыборную кампанию? Придется обойтись без вас... Вы это хотите сказать?

Толстые пальцы жестикулирующего Базаровского, казалось, застыли в воздухе:

- Да нет же. Речь не об этом...

В дверь постучали. Охранник тут же открыл. Вошли Новиков и две официантки, несущие на блюде двух молочных поросят.

- В зале воцарилось гробовое молчание.

47

- Микола... езжай спокойней, это здесь, их надо предупредить, раздался важный голос с заднего сиденья "роллс-ройса".

Шофер замедлил скорость и объявил по рации:

- Мы у цели, объявляю боевую готовность.

"Роллс-ройс" замедлил скорость и замигал задними огнями, сообщая о повороте на стоянку ресторана "Царская охота". Группа из четырех милиционеров с "калашниковыми" наперевес, заставила кортеж остановиться. Две милицейские автомашины загородили въезд на стоянку. Поодаль толпились другие милиционеры, охранники, какие-то люди в штатском. На площадке перед рестораном был и пункт обмена валюты, и магазин дачной утвари, и ещё какие-то торговые точки, возле которых, однако, было пустынно. Милиционер, лет тридцати, не более, подошел к "роллс-ройсу" и, не обращая никакого внимания на флажок, развевавшийся перед ветровым стеклом, жестом показал опустить стекло. Он спокойно сказал:

- Ресторан сегодня закрыт. Следуйте дальше, - и указал на дорогу.

- Я не понимаю, - сказал шофер по-русски с английским акцентом, господин посол заказал на сегодня обед. Он обедает здесь с английскими бизнесменами. Стол был заказан ещё на двенадцать тридцать.

Он посмотрел на свои часы "Полет".

- Я же вам говорю, что ресторан "Царская охота" закрыт. Поезжайте чуть-чуть дальше, там есть ресторан "Дача", ничуть не хуже. Освободите дорогу.

- Но, - сказал шофер, указывая на машины кортежа Президента и машины финансистов, - в ресторане много посетителей. Для них не закрыто?

Милиционер, пристально вглядываясь в лицо шофера, решая, какой выбрать тон, в конце концов между "строго" и "снисходительно" предпочел второе:

- Я не сказал, что ресторан закрыт. Но там официальное совещание. Официальное, понятно?

Из глубины "роллс-ройса" раздался голос, который с улицы нельзя было расслышать. Шофер повернулся и сказал по-английски:

- We have a problem, Sir. They claim we cannot have lunch today... There seems to be an official meeting... But let me try again1.

Потом водитель "роллс-ройса" снова повернул свою светловолосую голову к милиционеру:

- Его превосходительство господин посол удивляется, почему вы не можете пропустить нас в ресторан, поскольку он забронировал стол. Не могли бы вы это проверить?

- Нечего и проверять, - сухо сказал милиционер.

Микола снова повернулся к заднему сиденью и о чем-то опять поговорил со своим пассажиром.

- Господин посол попал в затруднительное положение. Вы не можете просто так отменить ланч господина посла с гостями, не уведомив его заранее. Это может привести к дипломатическому инциденту. Он надеется, что ему не надо будет обращаться в МИД, чтобы урегулировать этот вопрос.

- Я же сказал, что не могу ничего сделать. Скажите ему, что в ресторане сейчас находится Президент и что у него там важное совещание, поэтому туда никого не впускают.

Водитель почесал затылок:

- Неужели нет никакой возможности исправить положение?

В этот момент вдалеке раздалось четыре выстрела и автоматная очередь. Милиционер тотчас поднял голову, на его лице появилась озабоченность. Он и три других милиционера взяли наперевес свои автоматы. После паузы, во время которой было слышно потрескивание переговорных устройств, милиционер снова склонил голову к шоферу "роллс-ройса".

- Освободите дорогу сейчас же.

- Но его превосходительство заказал здесь обед, проверьте, пожалуйста...

Шофер не закончил фразу. Он явно нервничал. Последние слова он вообще произнес не с английским, а с украинским акцентом. У него были весьма звонкие "о". Лоб покрылся испариной.

Милиционер, почувствовав, что тут что-то не так, возвысил голос:

- Убирайте машину, вашу мать! Вы же видите, что занимаете дорогу. Она должна быть свободна.

Шофер хотел ещё что-то сказать, но в этот момент раздался взрыв. На дороге, перпендикулярной Рублево-Успенскому шоссе, появилось облако черного дыма.

Эта дорога была забита автомашинами, которые милиция не пропускала. От сильного взрыва вылетели стекла даже у иномарок, оторвались и взлетели вверх двери нескольких "Жигулей". На том месте, где стояла группа гаишников, образовалась воронка, в которой лежали трупы нескольких убитых.

Наклонившись снова к "роллс-ройсу", оставшийся на дороге милиционер опять грубо приказал водителю:

- Убирайтесь отсюда, вы же видите, не до вас сейчас!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Поворот ключа
Поворот ключа

Когда Роуэн Кейн случайно видит объявление о поиске няни, она решает бросить вызов судьбе и попробовать себя на это место. Ведь ее ждут щедрая зарплата, красивое поместье в шотландском высокогорье и на первый взгляд идеальная семья. Но она не представляет, что работа ее мечты очень скоро превратится в настоящий кошмар: одну из ее воспитанниц найдут мертвой, а ее саму будет ждать тюрьма.И теперь ей ничего не остается, как рассказать адвокату всю правду. О камерах, которыми был буквально нашпигован умный дом. О странных событиях, которые менее здравомыслящую девушку, чем Роуэн, заставили бы поверить в присутствие потусторонних сил. И о детях, бесконечно далеких от идеального образа, составленного их родителями…Однако если Роуэн невиновна в смерти ребенка, это означает, что настоящий преступник все еще на свободе

Рут Уэйр

Детективы