- Никто из нас не проявляет недоверия к вашему слову, - начал он осторожно, - мы все вместе, а некоторые в особенности очень много сделали, для того чтобы вы пришли к власти. Вы знаете также поговорку: долг платежом красен.
Президент, по-прежнему внешне спокойный, слегка раздраженно отозвался:
- Вы меня пригласили с какой целью? Хотите потребовать то, "что вам причитается"? Или хотите сказать, что не сделаете вкладов в следующую предвыборную кампанию? Придется обойтись без вас... Вы это хотите сказать?
Толстые пальцы жестикулирующего Базаровского, казалось, застыли в воздухе:
- Да нет же. Речь не об этом...
В дверь постучали. Охранник тут же открыл. Вошли Новиков и две официантки, несущие на блюде двух молочных поросят.
- В зале воцарилось гробовое молчание.
47
- Микола... езжай спокойней, это здесь, их надо предупредить, раздался важный голос с заднего сиденья "роллс-ройса".
Шофер замедлил скорость и объявил по рации:
- Мы у цели, объявляю боевую готовность.
"Роллс-ройс" замедлил скорость и замигал задними огнями, сообщая о повороте на стоянку ресторана "Царская охота". Группа из четырех милиционеров с "калашниковыми" наперевес, заставила кортеж остановиться. Две милицейские автомашины загородили въезд на стоянку. Поодаль толпились другие милиционеры, охранники, какие-то люди в штатском. На площадке перед рестораном был и пункт обмена валюты, и магазин дачной утвари, и ещё какие-то торговые точки, возле которых, однако, было пустынно. Милиционер, лет тридцати, не более, подошел к "роллс-ройсу" и, не обращая никакого внимания на флажок, развевавшийся перед ветровым стеклом, жестом показал опустить стекло. Он спокойно сказал:
- Ресторан сегодня закрыт. Следуйте дальше, - и указал на дорогу.
- Я не понимаю, - сказал шофер по-русски с английским акцентом, господин посол заказал на сегодня обед. Он обедает здесь с английскими бизнесменами. Стол был заказан ещё на двенадцать тридцать.
Он посмотрел на свои часы "Полет".
- Я же вам говорю, что ресторан "Царская охота" закрыт. Поезжайте чуть-чуть дальше, там есть ресторан "Дача", ничуть не хуже. Освободите дорогу.
- Но, - сказал шофер, указывая на машины кортежа Президента и машины финансистов, - в ресторане много посетителей. Для них не закрыто?
Милиционер, пристально вглядываясь в лицо шофера, решая, какой выбрать тон, в конце концов между "строго" и "снисходительно" предпочел второе:
- Я не сказал, что ресторан закрыт. Но там официальное совещание. Официальное, понятно?
Из глубины "роллс-ройса" раздался голос, который с улицы нельзя было расслышать. Шофер повернулся и сказал по-английски:
- We have a problem, Sir. They claim we cannot have lunch today... There seems to be an official meeting... But let me try again1.
Потом водитель "роллс-ройса" снова повернул свою светловолосую голову к милиционеру:
- Его превосходительство господин посол удивляется, почему вы не можете пропустить нас в ресторан, поскольку он забронировал стол. Не могли бы вы это проверить?
- Нечего и проверять, - сухо сказал милиционер.
Микола снова повернулся к заднему сиденью и о чем-то опять поговорил со своим пассажиром.
- Господин посол попал в затруднительное положение. Вы не можете просто так отменить ланч господина посла с гостями, не уведомив его заранее. Это может привести к дипломатическому инциденту. Он надеется, что ему не надо будет обращаться в МИД, чтобы урегулировать этот вопрос.
- Я же сказал, что не могу ничего сделать. Скажите ему, что в ресторане сейчас находится Президент и что у него там важное совещание, поэтому туда никого не впускают.
Водитель почесал затылок:
- Неужели нет никакой возможности исправить положение?
В этот момент вдалеке раздалось четыре выстрела и автоматная очередь. Милиционер тотчас поднял голову, на его лице появилась озабоченность. Он и три других милиционера взяли наперевес свои автоматы. После паузы, во время которой было слышно потрескивание переговорных устройств, милиционер снова склонил голову к шоферу "роллс-ройса".
- Освободите дорогу сейчас же.
- Но его превосходительство заказал здесь обед, проверьте, пожалуйста...
Шофер не закончил фразу. Он явно нервничал. Последние слова он вообще произнес не с английским, а с украинским акцентом. У него были весьма звонкие "о". Лоб покрылся испариной.
Милиционер, почувствовав, что тут что-то не так, возвысил голос:
- Убирайте машину, вашу мать! Вы же видите, что занимаете дорогу. Она должна быть свободна.
Шофер хотел ещё что-то сказать, но в этот момент раздался взрыв. На дороге, перпендикулярной Рублево-Успенскому шоссе, появилось облако черного дыма.
Эта дорога была забита автомашинами, которые милиция не пропускала. От сильного взрыва вылетели стекла даже у иномарок, оторвались и взлетели вверх двери нескольких "Жигулей". На том месте, где стояла группа гаишников, образовалась воронка, в которой лежали трупы нескольких убитых.
Наклонившись снова к "роллс-ройсу", оставшийся на дороге милиционер опять грубо приказал водителю:
- Убирайтесь отсюда, вы же видите, не до вас сейчас!