Читаем Охота на шакала полностью

Но те и не собирались успокаиваться. В десятилетнем возрасте отправившись в такое вот путешествие, да еще и сидеть, как истуканы – еще чего!

Впрочем, Пятакова это нисколько не удручало. Информация о здешних красотах его не интересовала. Он вел неспешную беседу с учительницей.

– Да пускай галдят, чего уж там, – добродушно заметил он, махнув рукой, – это же дети. Еще успеют побыть серьезными и правильными. Жизнь ведь такая штука – сама научит. Не правда ли?

– Согласна с вами, – сверкнула глазами женщина в цветастом платье и с каким-то небольшим тюрбаном на голове. – Но они такие непоседы у меня!

– Все мы такими были, – благодушию мистера, казалось, не было пределов.

– А вы первый раз у нас на Занзибаре? – поинтересовалась учительница.

– Да, раньше я так далеко не выбирался. Сам-то я из Латвии. Знаете такую страну?

– Еще бы! Я же учительница географии, – рассмеялась собеседница. – А вот они пока что вряд ли…

* * *

Время пролетело быстро, и спустя час прогулочное судно уже стояло у причала. Ведомая экскурсоводом разномастная толпа выгрузилась на твердую землю и отправилась обозревать здешние красоты – благо достопримечательностей здесь хватало. Стайка порядком соскучившихся детей выпорхнула с судна со скоростью пули. Им давно уже хотелось побегать и повеселиться.

– Спасибо вам за подарок для нашей детворы, – еще раз поблагодарила Пятакова учительница. – Пусть ваше пребывание у нас будет таким же приятным и интересным, как для нас – сегодняшний день.

– Не стоит благодарностей, – отмахнулся Пятаков.

– Нет-нет-нет, – улыбнулась педагог и подала знак детям.

– Спа-си-бо! – хором прокричали детишки и с визгом побежали догонять экскурсовода, обещавшего показать немало интересного. Наставнице только и оставалось, что догонять их.

Туристы повзрослее тоже двинулись за гидом. Среди всей компании лишь один Пятаков подался в противоположном направлении. Путь его лежал в направлении кафе, где сегодня и должно было решиться буквально все.

Прибрежные двух– и трехэтажные дома тянулись здесь вдоль берега, покидая неширокую полосу вдоль моря. Рыбацкое кафе выглядело довольно симпатично, располагаясь на террасе и первом этаже одного из таких домиков, выкрашенных в светлые тона. Кафе выглядело совершенно пустым – да так оно и было. На целый день оно было выкуплено ливийцами, чтобы очередные неожиданности не помешали продуктивной беседе двух высоких договаривающихся сторон.

Неспешно приближаясь, Пятаков опытным глазом рассматривал все вокруг – на этот раз он будет куда более осторожным. Он видел, что его уже ждали.

– Рад вас видеть, господин Пятаков, – радушно произнес, вставая из-за столика, Джамаль.

Делец пожал протянутую ему холеную руку. Его приветствовал уже знакомый ему ливиец, с которым он соединял денежную купюру.

– Наконец-то мы с вами встречаемся, так сказать, вживую, – лукаво улыбаясь, добавил замминистра.

– Да уж, после того, что произошло, такая встреча могла и не состояться, – парировал Пятаков.

– Теперь мы учли все, – заверил его Джамаль, – сами видите.

Он кивнул на хорошо тренированных подчиненных с «Киренаики», располагавшихся в самом кафе и вокруг.

– Впрочем, и вы, как я вижу, к собственной безопасности относитесь теперь куда более трепетно.

– А что мне остается? – пожал плечами Пятаков.

Его чернокожие телохранители прогуливались неподалеку, цепко оглядывая окрестности. Пока, правда, все выглядело совсем мирным. У причала покачивался прогулочный корабль, туристы уже давно скрылись из виду, солнце стояло в зените. В такую погоду хочется сидеть за такими вот столиками, в тени, попивая прохладный напиток и ни о чем не думая. Только вот у компании, собравшейся здесь, все было как раз наоборот.

– Выпьете кофе, господин Пятаков? – предложил араб. – Мы тут, в ожидании вас, именно этим и занимаемся.

Правда, судя по внешнему виду этой сладкой парочки, круг их интересов был гораздо шире. Пятаков, глядя на лица арабов, подумал о том, что он дорого дал бы, чтобы узнать, о чем они только что вели разговор.

– Нет, благодарю вас, – гость был настроен решительно, и времени терять ему не хотелось.

Он присел за столик.

– Как с нашими бумагами? – прозвучал вопрос от ливийца.

– С ними все в порядке, но я бы хотел получить оплату вперед. – Пятакову уже давно наскучили эти долгие восточные разговоры, которые за цветистыми выражениями так часто скрывают смертельную угрозу.

– Неужели вы нам не верите? – укоризненно покачал головой замминистра.

– Наилучшая степень доверия – быстрое решение нашей сделки.

– Вот, смотрите. Я вам кое-что хочу показать. – Джамаль взял со стола конверт, извлекая из него несколько фотографий.

Пятаков недоуменно воззрился на него. Что бы это все означало?

– Да вы не смущайтесь, это не компромат, – ухмыльнулся ливиец.

Пятаков взял фото, глядя на них и несколько успокаиваясь. Ведь кто их знает, какими фото могут оперировать эти отморозки… На фотографиях красовались бриллианты. Вот здесь они разложены на столе, создавая этакий сверкающий ковер, а здесь крупное фото одного из сверкающих камней.

Перейти на страницу:

Все книги серии Боцман [Зверев]

Похожие книги