Только лишь указательный палец мисс Уокер коснулся рубиновой «проволоки», прямоугольник вспыхнул ярко, сузился, исказился, охватив Клиффорда сияющим ореолом, потом расползся по его фигуре, расчертив тело мерцающей сетью линий.
– Осторожно, Ирис! – предупредил Александр, но девушка думала только о направленном на неё стволе и пальце, лежащем на спусковом крючке.
– Осторожно, Ирис, – передразнил его дядя Клиф, не опуская автомат. – Слушайтесь мужа, моя девочка, и с вами ничего плохого не случится. Я же предлагал вам признать, что я прав! Но не трудитесь делать это теперь, вас опередили. Даже если пообещаете половину вашей доли, я не соглашусь, поскольку половина нуля равна нулю целому.
– Вы думаете, фрилэндеры станут с вами делиться? – с неожиданным спокойствием поинтересовался Волков и сунул руки в карманы.
– Руки из карманов! – ощетинился Льюис. – Иначе буду стрелять в вашу жену. Думаете, если вас, господин Волков, не берут пули, я не найду на вас управы? Держите руки так, чтобы я их видел! Очень хорошо. При чём здесь фрилэндеры, хотелось бы знать? Чихать я хотел на них вместе с вами заодно. Марта в аппаратной. Когда она договорится с Джоан, ракеты ваших хозяев будут не страшнее петард.
– Помнишь, я сказал, что она обвела Клиффорда вокруг пальца? – обратился Волков к Ирис. Фигура, схваченная в светящуюся сеть, шевельнулась, но ствол автомата по-прежнему твёрдо смотрел в живот девушки. Волков держал руки ладонями вперёд, но говорил всё так же спокойно:
– Вы ей продули, Клиф. Причём не только одну партию, – всю игру. Я не фрилэндер, говорю вам это уже в который раз. Те железяки, что вы у меня зачем-то отобрали, попали ко мне за пару часов до нашей с вами незабываемой встречи. Я изъял их у двух остолопов, чрезвычайно похожих на вас. От них же впервые услышал слово «фрилэндер», и об эскадре ракетоносцев узнал тоже от них. Вы так боитесь фрилэндеров, что просмотрели одного из них рядом с вами.
Льюис дёрнул головой, словно собирался найти поблизости врага, но тут же овладел собой и проскрипел в ответ:
– Кого? Как я мог его просмотреть?
– Не его, а её. Да нет же, Клиффорд, моя жена тут ни при чём! Вы до сих пор не поняли? Очень смешно. Фрилэндер у вас за спиной, вы сами привели её в аппаратную. Не понимаю только, почему решили, что она сможет договориться с Джоан. Две женщины, знаете ли… Я вижу, Клиффорд, вы очень плохо понимаете женщин. Но почему же вы не попробовали заключить союз с самой Джоан?
Льюис засипел горлом, ствол автомата проявил первые признаки неуверенности в выборе цели.
– Вот в чём дело! – понял вдруг Александр. – Вы пробовали, но ничего не вышло! Что вы ей сказали? Что она вам ответила?
– Правду я ей сказал, – сдавленно проговорил Клиффорд-правдолюбец. – О социальных баблах… О фрилэндерах…
– О Марте и моём отце вы тоже ей правду сказали? – гадливо поморщившись, осведомилась Ирис.
– Да! – с вызовом бросил ей обличитель и срыватель покровов.
– И что же она вам ответила? – с видимым интересом спросил Волков, забыв даже, о необходимости держать руки ладонями вперёд.
– Сказала, что всё это уже знает, – буркнул Клиффорд, и ствол автомата поник. – Больше ничего не сказала… Ни полслова, понимаете? Как будто не человек перед ней, а пустое место…
– Вы и есть пустое место! – презрительно процедила Ирис, поднимая вверх руки, сжатые в кулаки. – Вы ничтожество, злобный завистник…
Что-то странное происходило с Клиффордом – глаза выкатились, будто не рассерженная девчонка была перед ним, а неведомое чудовище. Тело его вздёрнулось, поднялось на цыпочки, в каком-то странном замедленном танце; руки, сжимавшие автомат повело вверх, ствол задрался.
– Иришка! – услыхала изумлённая девушка предостерегающий возглас и обернулась.