Читаем Охота на вампира [Сборник] полностью

Экономка занималась тем, что доставала из шкафа белье и сортировала его. Часть его она складывала в сумку, остальное бросала в кучу, громоздившуюся на полу.

– Что, собираетесь куда-то? – полюбопытствовал сыщик.

Володю этот вопрос смутил, зато его жена осталась спокойной и тихо ответила:

– Никуда мы не собираемся. Да и зачем? Уехать ведь нельзя. Нет, это я вещи для стирки отбираю. Из-за этих событий пропустила время. А в доме порядок должен быть. Упустишь что-то одно, за ним и о другом забудешь. Так все пойдет вкривь и вкось, и будет не хозяйство, а бардак. А я люблю вовсе не его, а порядок. Вы что-то спросить хотели, Лев Иванович?

– Да, я хотел с вами поговорить, – ответил сыщик. – Именно с вами, наедине. Я надеюсь, наш разговор не слишком затянется. Так что ты, Володя, пойди пока погуляй.

Супруги переглянулись, после чего Володя встал и сказал:

– Что ж, можно и погулять. Да, погода хорошая, отчего не пройтись?

Он шагнул к двери, и Гуров отошел в сторону, пропуская его. Водитель уже взялся за ручку, собираясь открыть створку и выйти.

Но почему-то он не спешил это сделать, так и стоял, а потом вдруг заявил:

– Я тут хотел сказать кое-что, предостеречь вас.

– Предостеречь? – удивился Гуров. – От чего?

– От ошибочных действий, – ответил водитель. – Вы можете неправильно оценить одного человека, находящегося здесь, на вилле, и потому не учесть его роль в этих событиях.

– Вот как? – сказал сыщик. – Это интересно. О ком же идет речь?

– Я о Глебе говорю, об охраннике, – сказал Володя, наконец-то выпустил дверную ручку и теперь стоял, обернувшись к сыщику. – Вы ведь не спрашивали его, почему он здесь находится и служит Погибелову. Хотя теперь правильней будет говорить «служил».

– Ты прав, с Глебом я как-то об этом не поговорил, – сказал сыщик. – Думаю, тут дело обстояло точно так же, как и со всеми прочими тутошними обитателями. Олег имел на Тупицына какой-то компромат. Я прав?

– Нет, здесь вы не правы, – ответил Володя. – На Глеба у хозяина никакого компромата не было. Охранник служил ему не из страха, а из благодарности. Дело в том, что когда-то Глеб работал в милиции. Это он сам мне рассказал. Так случилось, что как-то раз мы с ним сидели за бутылкой чачи, и у нас состоялась задушевная беседа. Глеб мне поведал, что служил под началом капитана Погибелова. Случилось так, что он дежурил по отделу, и наряд доставил туда человека, обвиняемого в грабеже. Мол, все улики против этого бродяги, а он никак не хочет сознаваться, упирается. Глеб Тупицын решил отличиться, добыть признательные показания любой ценой.

– Он их добыл. Ценой стала жизнь этого несчастного бродяги, – проговорил Гуров.

– Точно так оно и было, – сказал Володя. – В общем, Глеб увлекся и забил бродягу насмерть. Тот сказал все, что от него хотели услышать, и даже кое-как подписал протокол признания, через два часа потерял сознание и к утру умер. Свалить все на сердечный приступ оказалось нельзя. Следы побоев были слишком хорошо видны. Как мне рассказал сам Глеб, на этом бродяге живого места не осталось. В общем, нашему другу светило расследование. Его как минимум выгнали бы из органов.

– Но тут на помощь ему пришел капитан Погибелов, – произнес сыщик.

– Вы опять угадали, Лев Иванович, – сказал водитель. – Олег Викторович нашел какого-то послушного врача, который подписал заключение о сердечном приступе. Бродягу похоронили, а Глебу объявили благодарность. Что интересно, Олег даже никакого условия ему не поставил. Просто Глеб оказался человеком по природе благодарным. Погибелов ему не говорил: «Теперь ты должен мне служить». Глеб сам так решил. Спустя пару лет, когда Олег Погибелов в звании майора ушел из органов и занялся бизнесом, Тупицын тоже уволился и стал у него охранником. Он остается на этой должности уже двенадцать лет.

– Что ж, это интересные сведения, – произнес Гуров. – Они дополняют общую картину. Это все, что ты хотел мне рассказать?

– Нет, не все, – медленно выговорил Володя. – Еще кое-что есть. Это важнее, чем история с бродягой. Но мне не хотелось бы рассказывать эту историю при Поле. Я ей никогда об этом не говорил и сейчас не хочу, чтобы она это слышала.

Гуров немного поколебался, потом принял решение. В конце концов, разговор с Полиной мог и подождать. Важнее было услышать сведения, которыми был готов поделиться водитель.

– Хорошо, – сказал он. – Вы, Полина, пока можете заниматься стиркой. С вами я поговорю позже. А мы с тобой, Володя, пойдем к тебе, там и пообщаемся. У тебя говорить как-то привычней.

Глава 20

Володя провел сыщика в свою комнату. Они опять сели так же, как этой ночью. Гуров опустился на стул, Володя – на кровать.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Утес чайки
Утес чайки

В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 30 МИЛЛИОНОВ ЭКЗЕМПЛЯРОВ КНИГ ШАРЛОТТЫ ЛИНК.НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР ГЕРМАНИИ № 1.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999–2023 гг. снято более двух десятков фильмов и сериалов по мотивам ее романов.Несколько пропавших девушек, мертвое тело у горных болот – и ни единого следа… Этот роман – беспощадный, коварный, загадочный – продолжение мирового бестселлера Шарлотты Линк «Обманутая».Тело 14-летней Саскии Моррис, бесследно исчезнувшей год назад на севере Англии, обнаружено на пустоши у горных болот. Вскоре после этого пропадает еще одна девушка, по имени Амели. Полиция Скарборо поднята по тревоге. Что это – дело рук одного и того же серийного преступника? Становится известно еще об одном исчезновении девушки, еще раньше, – ее так и не нашли. СМИ тут же заговорили об Убийце с пустошей, что усилило давление на полицейских.Сержант Кейт Линвилл из Скотланд-Ярда также находится в этом районе, но не по службе – пытается продать дом своих родителей. Случайно она знакомится с отчаявшейся семьей Амели – и, не в силах остаться в стороне, начинает независимое расследование. Но Кейт еще не представляет, с какой жутью ей предстоит столкнуться. Под угрозой ее рассудок – и сама жизнь…«Линк вновь позволяет нам заглянуть глубоко в человеческие бездны». – Kronen Zeitung«И снова настоящий восторг из-под пера королевы криминального жанра Шарлотты Линк». – Hannoversche Allgemeine Zeitung«Шарлотта Линк – одна из немногих мировых литературных звезд из Германии». – Berliner Zeitung«Отличный, коварный, глубокий, сложный роман». – Brigitte«Шарлотте Линк снова удалось выстроить очень сложную, но связную историю, которая едва ли может быть превзойдена по уровню напряжения». – Hamburger Morgenpost«Королева саспенса». – BUNTE«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Триллер