Читаем Охота на вампира [Сборник] полностью

– Не сразу, но да, я рассказал ей, что ищу клад, что мечтаю разбогатеть. В короткие часы досуга, когда нам случалось оставаться наедине, мы любили мечтать на тему: что можно сделать с кучей денег, какие посетить страны, где задержаться, чтобы немного пожить, что попробовать из экзотических блюд, какие купить драгоценности или вещи. И так далее. Это было забавно.

– И вы действительно были бы готовы сделать Лизу своей спутницей, если бы умудрились найти клад?

– А почему бы и нет? Она была милая, симпатичная, умная и веселая. Обладала хорошим вкусом и сдержанным нравом. Чем не спутница в приятном путешествии? Она могла стать и кем-то большим, ведь тогда нас уже не сковывали бы правила отеля.

– Лиза мне не говорила, что вы настолько сблизились, – призналась девушка.

– Я настойчиво просил ее никому не рассказывать, что я занят поисками клада. То есть что сокровища реальны и найти их можно. А значит, она не могла рассказать и о наших совместных планах. Обязательно возникли бы вопросы.

– Хорошо, этот момент мы прояснили. Что было в день гибели Елизаветы? – уточнил Гуров.

– Все было как обычно. Лиза выполняла свои служебные обязанности, я тоже. Пару раз мы урывали несколько минут, чтобы пообщаться наедине. В общем, все было нормально и даже буднично. Вечером я отправился проверить свою очередную догадку, а Лиза ждала моего возвращения в моей комнате. Вернее, она должна была там оставаться. Но я провозился почти до самого утра. Наверное, в какой-то момент она занервничала и отправилась мне навстречу или решила немного пройтись по саду. Этого я не знаю и могу лишь предполагать.

– А вы шли через сад? – спросил Лев.

– Да, здесь, в замке, есть потайной ход, вернее, один из них ведет к гряде, и там имеется выход, и дальше за грядой, ближе к деревне, есть еще один. Я вышел через ближайший замаскированный лаз и возвращался через сад. Там прямо на дорожке у куста крыжовника я и увидел ее. Она лежала прямо на траве, и со стороны казалось, что девушка просто присела в ожидании, а потом ее сморил сон. Я даже разозлился сначала, подумал, что так и простудиться недолго, под утро трава прохладная и земля тоже тянет тепло из тела. А когда подошел ближе и стал тормошить Лизоньку, то понял, что она мертва, причем уже довольно давно. – Он замолчал, опустил лицо в ладони и всхлипнул.

– И что было дальше?

– Я знаю, что должен был позвать на помощь сотрудников отеля, врача, поднять всех и немедленно вызвать полицию. Но она была мертва, и помочь Лизе никто был не в силах. А отель только открылся после длительного карантина, и мы терпели убытки. Учитывая, что открытие отеля в замке была моя идея и я обещал инвестору прибыль… – Он замолчал, вздохнул и после небольшой паузы продолжил: – Учитывая все это, я не мог допустить скандала и паники среди отдыхающих. Поэтому я немного поплакал, а затем все обставил так, будто девушка была частью спектакля на тему «Пастушка погибла от клыков вампира». Некоторых гостей подобное слегка покоробило, но остальные сочли это представление забавным. А главное, все приняли мертвую девушку за умело загримированную актрису, которая просто лежала некоторое время неподвижно. Это придало курорту популярности и принесло широкую известность у публики.

– А что именно вы поменяли в облике девушки? – уточнил Гуров.

– Я придал ее телу более естественную позу, нанес на лицо грим с легким румянцем, как бы пробивающимся из-под белил. Вытер с тела всю кровь, собственно, в крови были немного ладони и шея, вся остальная, похоже, впиталась в землю. А еще я положил рядом с девушкой перевернутую корзинку с красными яблоками, рассыпал рядом полевые цветы и вложил в руку Лизе белую розу.

– Чтобы все подумали, что это знак старого князя?

– Все подумали то, что хотели. А я попрощался с девушкой, которая была мне очень дорога.

Несколько мгновений все присутствующие молчали.

– У вас есть какие-нибудь догадки насчет того, кто мог убить Елизавету?

– Нет, никаких.

– Может, кто-то завидовал тому, что Лиза близко сошлась с боссом?

– Мы не афишировали наши дружеские отношения. О нас никто не мог сказать ничего такого, чего не могли рассказать мы сами. Что до меня, то я историк, который приблизился к сорокалетнему рубежу. И за всю прошедшую жизнь не встретил другую девушку, с которой мне было бы так легко общаться. Да и вообще, женщины меня никогда не жаловали. Так что общение со мной ни у кого не могло вызвать зависть, да еще и такую, чтобы убить.

– А что вы можете сказать про убийство Галины?

Некоторое время Егор Иванович молчал, затем ответил:

– Почему, собственно, вы объединяете эти два дела? Они совершенно не связаны.

– Почему вы так думаете? Потому что одна девушка была вам близка, а другая нет?

– Ну, наверное. – Он немного помолчал. – Честно говоря, я даже не задумывался об этом в таком ключе.

– А вас не насторожило, что некто неизвестный использовал тот же трюк, что и вы год назад?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Утес чайки
Утес чайки

В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 30 МИЛЛИОНОВ ЭКЗЕМПЛЯРОВ КНИГ ШАРЛОТТЫ ЛИНК.НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР ГЕРМАНИИ № 1.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999–2023 гг. снято более двух десятков фильмов и сериалов по мотивам ее романов.Несколько пропавших девушек, мертвое тело у горных болот – и ни единого следа… Этот роман – беспощадный, коварный, загадочный – продолжение мирового бестселлера Шарлотты Линк «Обманутая».Тело 14-летней Саскии Моррис, бесследно исчезнувшей год назад на севере Англии, обнаружено на пустоши у горных болот. Вскоре после этого пропадает еще одна девушка, по имени Амели. Полиция Скарборо поднята по тревоге. Что это – дело рук одного и того же серийного преступника? Становится известно еще об одном исчезновении девушки, еще раньше, – ее так и не нашли. СМИ тут же заговорили об Убийце с пустошей, что усилило давление на полицейских.Сержант Кейт Линвилл из Скотланд-Ярда также находится в этом районе, но не по службе – пытается продать дом своих родителей. Случайно она знакомится с отчаявшейся семьей Амели – и, не в силах остаться в стороне, начинает независимое расследование. Но Кейт еще не представляет, с какой жутью ей предстоит столкнуться. Под угрозой ее рассудок – и сама жизнь…«Линк вновь позволяет нам заглянуть глубоко в человеческие бездны». – Kronen Zeitung«И снова настоящий восторг из-под пера королевы криминального жанра Шарлотты Линк». – Hannoversche Allgemeine Zeitung«Шарлотта Линк – одна из немногих мировых литературных звезд из Германии». – Berliner Zeitung«Отличный, коварный, глубокий, сложный роман». – Brigitte«Шарлотте Линк снова удалось выстроить очень сложную, но связную историю, которая едва ли может быть превзойдена по уровню напряжения». – Hamburger Morgenpost«Королева саспенса». – BUNTE«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Триллер