Читаем Охота на волков полностью

— Это все как-то притянуто за уши. Я хочу сказать что ты явно не договариваешь. — Я старалась сдерживать эмоции, но азарт хищника, напавшего на след добычи, выдавало нахлынувшее на меня волнение. — Допустим, один чокнутый настрогал детей, а другой решил что если женится на правильной девчонке, то получит власть над другими этими вашими кланами но… но все это совершенно теряет смысл, когда появляюсь я!

— Да? — демонстрировать ложное спокойствие этому мужчине удавалось явно лучше, чем мне. — Откуда такой вывод?

— Если верить твоим же словам вы так тщательно вели поиски, что просто не могли ошибиться — все похищенные вами девушки действительно были дочерями Орманна. Тут я даже готова поверить что они после всего добровольно оставались в вашем клане, отказываясь от связи с внешним миром. Но я то сама вышла на вас — и что? Никакой проверки! Этот твой Блэкмор просто сразу решил затащить меня в койку и будь что будет? Может, ты сейчас мне просто зубы заговариваешь? А сам? Зачем тебе было помогать мне ведь я… никто! Вся моя власть над ситуацией сейчас, не без твоей помощи, пластиковой трухой летает по трассе!

Между нами повисла напряженная пауза. Казалось мы соревновались в том, чей взгляд острее и аргументы незыблимее! Вот только у Кайрена для меня было припасено кое что помощнее защитных приемов и контратак.

— А что, если так случилось, что ты — действительно одна из тех девушек. Что, если ты тоже его дочь?

На мгновение замешкавшись, подавившись новыми контраргументами, которые заготовила на случай, если он станет отпираться и уходить от ответа, я прыснула от смеха. Вот только прозвучало это скорее испуганно, потому что в тот же миг что-то до оторопи холодное и тяжелое будто навалилось мне на плечи.

— Глупость какая… это просто смешно!


— От чего же? — все так же сдержанно переспросил он, но в глазах мужчины мне почудился взволнованный блеск.

— Ну, во-первых у меня есть родители.

— Они могут быть приемными. — Тут же парировал он. — Как у Кэти Расмуссен. Ее удочерили сразу после рождения.

Так. Стоп! Это было что-то новенькое. Девушки с таким именем я не знала…

— Кэти Расмуссен?

Кайрэн удивленно приподнял брови и нахмурился, и словно бы действительно разочарованно вздохнул.

— Ай-яй-яй, мисс Энворд. Видимо вы не так хорошо выполнили домашнюю работу, как я думал.

Внутри меня все заледенело. Даже язык будто прирос к небу. Нет, я подозревала что девушек могло быть и больше, но только сейчас по-настоящему столкнулась с осознанием, что могу не знать и десятой части правды об этой стороне истории.

— Девушки, с-сколько их было? — спросила, наконец набравшись смелости.

— А сколько по-твоему?

Эта его псевдо умиротворенная манера беседы уже начала выводить меня из себя!

— Не надо мне отвечать вопросом на вопрос. Пожалуйста.

— Хорошо. Шестнадцать.

У меня совершенно по-настоящему закружилась голова. В ушах шумело от ударившей в виски крови. В горле моментально пересохло, но чай в кружке как назло кончился.

— Боже…

— Если не считать Нину Фой и тебя.

— Нет. Прекрати так говорить! — Уже не понимая что делаю, я вскочила на ноги и зачем-то швырнула кружку в его сторону. К счастью промахнулась, но капли с нее и мелкие листки от заварки попали Кайрену на рубашку, а он этого словно и не заметил. — Я — не одна из них!

— Ты просила правду. — Все так же буднично ответил он. В выражении лица мужчины, в его позе словно бы и намека не было на раздражение или волнение, свойственными людям не готовым делиться истинной причиной своих намерений.

И все же я чувствовала, что крупица чего-то важного ускользает от меня, исчезая из вида за какую-то секунду до того, как я поворачивалась в ее сторону — и это безумно злило, буквально сводило меня с ума!

— Нет… Ты бредишь… Это вообще все какой-то бред. Зачем я здесь? Дура… дура! Не надо было мне тебя слушать…

Я ожидала очередной отповеди, уговоров и чего-то в духе “ты здесь для твоей же безопасности, как ты не поймешь”, но Кайрен промолчал. Неужели понял, что любая попытка вновь свести все к тому что я нуждаюсь в нем окончательно выведет меня из равновесия?

Так и не дождавшись его реакции, я подняла брошенную мной кружку с пола и нарочно со стуком поставила ее на стол. А после, схватив со спинки дивана куртку, быстро направилась к выходу. Я еще не решила, хочу ли я уйти отсюда… подальше от него, или мне просто нужно было выйти, вдохнуть морозного воздуха чтобы прочистить мозги.

Да… пожалуй, остаться наедине со своими мыслями хоть на миг — именно это мне было и нужно.

Просто этот странный мужчина как-то действовал на меня… будто дурман! Я поняла, что именно его присутствие мешает мне наконец сконцентрироваться и как раньше дойти до сути вещей.

Я не слышала чтобы он вставал с места, потому едва ли не подпрыгнула от неожиданности, когда тяжелая рука Даска легла мне на плечо.

— Стой!

— Отцепись!

— Да подожди же…

— Мне… мне нужно выйти!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 7
Сердце дракона. Том 7

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези