Читаем Охота (СИ) полностью

Я кивнул, после чего направился на капитанский мостик. Сама же девушка пошла к детям, чтобы помочь им успокоиться.

Во время штурма, из воинов Тьер никто не погиб. Очень выручили артефакты, которые были у каждого. Однако со стороны оборотней погибшие были. Довольно сложно обойтись без смертей, когда захватываешь людей обладающих большей силой, чем ты сам. А оборотни, что бы кто не думал, по своей природе были сильнее.

Это для магов и энергетиков они не на много отличаются. Но для простых воинов там вставал вопрос или ты, или тебя. И я никого из них не винил. Было сразу понятно, что без смертей не обойдётся.

— Самуил, — обратился к нему дед, — ты выяснил чем занимались люди Орлова во время захвата селения?

— Да. Он и его люди находились под постоянным наблюдением.

— И что удалось узнать? — подключился к разговору я.

— Они следовали плану по началу. Штурма зданий опыт у них выше, чем у ваших людей, — начал отвечать Самуил. — Почти без крови обошлись они. Допросом занимался Орлов, когда вы беседовали с Фенриром.

— Иии? — не выдержав затянувшегося молчания, спросил я.

— Не знаю я что выяснить хотели они. Окружён был дом людьми ГРУ. Не подобрались к нему мои люди.

— А кого допрашивал Орлов? — спросил Серек.

— Старейшину селения этого, — Самуил замолчал.

— Он остался жив?

— Жив и здоров он был. Также не заметили мы на теле его следов пыток.

— Может он завербовал оборотня? — спросил Анри.

— Я тоже так подумал, — кивнув сказал Самуил. — Поэтому не стали мои люди приближаться к нему.

— А его родственники у нас есть в плену? — спросил я.

— Не думаю, — ответил Самуил. — По крайней мере из дома никого не выводили.

— Точно завербовал, — уверенным тоном сказал Ля Фисто. И с одобрением добавил: — Я бы точно так же поступил.

— А почему так не сделал? — посмотрев в сторону графа спросил Серек.

Анри усмехнулся.

— А кто сказал, что не сделал? — он показал на меня взглядом. — Ярару, я сообщил о своих планах.

— Вот как! — с удивлением сказал Серек. — И кого же ты завербовал?

— Двух женщин. Они вдовы, и за обещание несмотря ни на что сохранить жизнь их детям, они согласили передать мне информацию, — ответил Анри. — Связь они будут поддерживать через моих людей, что будут приезжать к ним с купцами. А те будут передать зашифрованные сообщения через Торговую гильдию. Таким образом мы хоть и с запозданием, но всё равно узнаем, когда Патрокол был в деревне и когда покинул её. Так мы сможем примерно знать, когда ожидать Патрокла у нас.

— Как думаешь, как он будет добираться до нас? — спросил я.

— По морю, — не раздумывая ответил Анри. — Бароны сейчас воюют с Империей Тан, и хоть Патрокол может пройти незамеченным, но через горы он будет пробираться очень долго. Поэтому я думаю, что он пройдёт через земли Подгорного царства, а там сядет на корабль и по Каспийскому морю доедет до нас.

— И что ты дальше планируешь делать?

— Как только мы вернёмся, я и Самуил отправим своих людей следить за портами. Мои группы будут оснащены артефактными очками. И когда Патрокол появится, они сообщат нам. А дальше его будем ждать мы.

— Самуил, а ты что думаешь? — спросила у него Серек.

— Патрокол не воин, он убийца. Очень хороший убийца, — задумчивым голосом повторил он. — Нападёт из засады он. Спровоцировать на ошибки ему нас надо. Чтобы выманить и напасть не там, где мы ждать его будем. А там, где он сам на нас засаду устроит.

— Да, — продолжил мысль Анри, — поэтому всех близких нужно собрать в замке и, пока не разберёмся с Патроклом, все должны находиться там.

— Но мы так будем ждать слишком долго, — сказал я.

— Нетерпеливы волки, — произнёс Самуил. — Когда добыча перед ними, недолго ждать атаки приходится. Целью его ты, Ярар, будешь главной. Попытается он обменять тебя или твоих близких ради свободы своих соплеменников.

Я думал точно также. Но сейчас я был как никогда слаб. До возвращения магии ждать ещё двадцать дней. И для меня оставался вопрос успеет ли Патрокол добраться до нас раньше.


* * *

— Гавриил, Клео, — с улыбкой поздоровался Менелай. — Как у вас дела?

— Смотрю, брат, ты навеселе, — произнесла Клео. — Неужели ты решил отметить смерть герцога Букингемского?

— Разумеется! — отсалютовав бокалом ответил Менелай. — Этот ублюдок переспал с моей женой и…

— Ой, — перебил его Гавриил, — с каких пор тебе есть дело до зверюшек. Ну спариваются они…

— То есть я должен был простить? — сердито спросили Менелай.

Немного подумав, Гавриил ответил.

Перейти на страницу:

Похожие книги